Bagaimana Anda Mengatakan Cinta dalam Bahasa Jepang? – Bahasa



Dalam bahasa Jepang, “ai (愛) ” dan “koi (恋) ” secara kasar dapat diterjemahkan sebagai “cinta” dalam bahasa Inggris. Namun, kedua karakter tersebut memiliki nuansa yang sedikit berbeda.

Koi

“Koi” adalah cinta untuk lawan jenis atau perasaan rindu pada orang tertentu, dapat digambarkan sebagai “cinta romantis” atau “cinta yang penuh gairah”.

Berikut beberapa peribahasa yang menyertakan “koi”.

Koi
ni shishou nashi

Cinta tidak membutuhkan pengajaran.

Koi
ni jouge no hedate nashi

Cinta membuat semua pria setara.

Koi
wa shian no hoka

Cinta itu tanpa alasan.

Cinta itu buta
Koi wa moumoku.

Cinta itu buta.

Cinta memanas dan mendingin dengan mudah.
Koi wa neshi yasuku sama yasui

Cinta menjadi dalam dengan mudah, tetapi segera mendingin.

Ai

Sementara “ai” memiliki arti yang sama dengan “koi”, itu juga memiliki definisi perasaan cinta secara umum. “Koi” bisa jadi egois, tapi “ai” adalah cinta sejati.

“Ai (愛) ” dapat digunakan sebagai nama perempuan. Bayi baru kerajaan Jepang diberi nama Putri Aiko, yang ditulis dengan huruf kanji untuk “cinta (愛) ” dan “anak (子) .” Namun, “koi (恋) ” jarang digunakan sebagai nama.

Perbedaan kecil lainnya antara kedua emosi tersebut adalah bahwa “koi” selalu menginginkan dan “ai” selalu memberi.

Kata-kata yang Mengandung Koi dan Ai

Untuk mengetahui lebih lanjut, bagan berikut akan melihat kata-kata yang mengandung “ai” atau “koi”.

Kata-kata yang mengandung “Ai ()”

Kata-kata yang mengandung “Koi ()”

suka membaca buku aidokusho buku
favorit seseorang

cinta pertama hatsukoi
cinta pertama

kekasih aijin
kekasih

cinta sedih hiren
cinta sedih

cinta aijou
cinta; kasih sayang

kekasih koibito
pacar / pacar seseorang

aikenka seorang
pecinta anjing

surat cinta
koibumi

patriotisme patriotisme aikokushin

koigataki saingan
cinta

Mobil kesayangan Caraisha
One

koi ni ochiru
untuk jatuh cinta

aiyousuru untuk
digunakan secara rutin

Koisuru koisuru
untuk dicintai

cinta ibu boseiai
, kasih sayang ibu

cinta renai_ _

filantropi hakuai
filantropi

cinta kecewa _

“Renai ” ditulis dengan karakter kanji “koi” dan “ai.” Kata ini berarti, “cinta romantis.” “Renai-kekkon ” adalah ” perkawinan cinta ,” yang merupakan kebalikan dari “miai-kekkon ( perjodohan ).” “Renai-shousetsu (novel roman) ” adalah “kisah cinta” atau “novel roman.” Judul film, “As Good As It Gets” diterjemahkan menjadi “Renai-shousetuska ( Novelis Romansa , Seorang Penulis Novel Romantis).”

“Soushi-souai ” adalah salah satu dari yoji-jukugo yang artinya, “saling mencintai”.

Kata Bahasa Inggris untuk Cinta

Orang Jepang terkadang juga menggunakan kata bahasa Inggris “cinta”, meskipun diucapkan sebagai “rabu (Cinta) ” (karena tidak ada bunyi “L” atau “V” dalam bahasa Jepang). “Surat cinta” biasanya disebut ” rabu retaa ( surat cinta ) .

Kata-kata yang Terdengar Seperti Cinta

Dalam bahasa Jepang, ada kata lain yang diucapkan sama seperti “ai” dan “koi”. Karena artinya sangat berbeda, biasanya tidak ada kebingungan di antara keduanya bila digunakan dalam konteks yang tepat.

Dengan karakter kanji yang berbeda, “ai (藍) ” berarti “biru nila”, dan “koi (鯉) ” berarti “ikan mas”. Pita ikan mas yang dihias pada Hari Anak (5 Mei) disebut ” koi-nobori (鯉のぼり) .”

Pengucapan

Untuk mempelajari cara mengatakan “Aku cinta kamu” dalam bahasa Jepang, bacalah Talking About Love.

Related Posts