Bagaimana Orang Belanda Pennsylvania Mendapatkan Nama Mereka? – Bahasa



Pertama-tama, kita dapat dengan cepat membuang kesalahan nama “Pennsylvania Dutch”. Istilah ini lebih tepat “Jerman Pennsylvania” karena yang disebut Belanda Pennsylvania tidak ada hubungannya dengan Belanda, Belanda, atau bahasa Belanda.

Pemukim ini awalnya berasal dari daerah berbahasa Jerman di Eropa dan berbicara dengan dialek Jerman yang mereka sebut sebagai “Deitsch” (Deutsch). Kata “Deutsch” (Jerman) inilah yang menyebabkan kesalahpahaman kedua tentang asal mula istilah Pennsylvania Dutch.

Apakah Deutsch Menjadi Belanda?

Penjelasan populer tentang mengapa orang Jerman Pennsylvania sering salah disebut sebagai orang Belanda Pennsylvania cocok dengan kategori mitos yang “masuk akal”. Pada awalnya, tampaknya masuk akal bahwa orang Pennsylvania yang berbahasa Inggris hanya bingung dengan kata “Deutsch” untuk “Dutch”. Tetapi kemudian Anda harus bertanya pada diri sendiri, apakah mereka benar-benar bodoh — dan bukankah orang Belanda Pennsylvania sendiri akan repot-repot mengoreksi orang yang terus-menerus menyebut mereka “orang Belanda”? Tetapi penjelasan Deutsch/Belanda ini semakin berantakan ketika Anda menyadari bahwa banyak orang Belanda Pennsylvania sebenarnya lebih suka istilah itu daripada Jerman Pennsylvania! Mereka juga menggunakan istilah “Belanda” atau “Dutchmen” untuk menyebut diri mereka sendiri.

Ada penjelasan lain. Beberapa ahli bahasa berpendapat bahwa istilah Pennsylvania Dutch kembali ke bahasa Inggris asli yang menggunakan kata “Dutch”. Meskipun tidak ada bukti pasti yang mengaitkannya dengan istilah Belanda Pennsylvania, memang benar bahwa dalam bahasa Inggris abad ke-18 dan ke-19, kata “Belanda” merujuk pada siapa saja dari berbagai wilayah Jermanik, tempat-tempat yang sekarang kita bedakan. seperti Belanda, Belgia, Jerman, Austria, dan Swiss.

Saat itu “Belanda” adalah istilah yang lebih luas yang berarti apa yang sekarang kita sebut Flemish, Belanda atau Jerman. Istilah “Belanda Tinggi” (Jerman) dan “Belanda Rendah” (Belanda, “nether” berarti “rendah”) digunakan untuk membuat perbedaan yang lebih jelas antara apa yang sekarang kita sebut Jerman (dari bahasa Latin) atau Belanda (dari bahasa Jerman Kuno Kuno). .

Tidak semua orang Jerman Pennsylvania adalah orang Amish. Meskipun mereka adalah kelompok yang paling terkenal, orang Amish hanya merupakan sebagian kecil dari orang Jerman Pennsylvania di negara bagian itu. Kelompok lain termasuk Mennonite, the Brethren, dan sub-kelompok dalam setiap kelompok, banyak di antaranya menggunakan mobil dan listrik.

Juga mudah untuk melupakan bahwa Jerman (Deutschland) tidak ada sebagai satu negara bangsa sampai tahun 1871. Sebelumnya, Jerman lebih seperti selimut kadipaten, kerajaan, dan negara bagian di mana berbagai dialek Jerman digunakan. Para pemukim wilayah Jerman Pennsylvania berasal dari Rhineland, Swiss, Tyrol, dan berbagai wilayah lainnya mulai tahun 1689. Orang Amish, Hutterit, dan Mennonit yang sekarang terletak di bagian timur Pennsylvania dan tempat lain di Amerika Utara sebenarnya tidak berasal dari ” Jerman” dalam arti kata modern, jadi tidak sepenuhnya akurat untuk menyebut mereka sebagai “Jerman”.

Namun, mereka memang membawa dialek Jerman mereka, dan dalam bahasa Inggris modern, yang terbaik adalah menyebut kelompok etnis ini sebagai orang Jerman Pennsylvania. Menyebut mereka Pennsylvania Dutch menyesatkan penutur bahasa Inggris modern. Terlepas dari kenyataan bahwa Lancaster County dan berbagai agen pariwisata tetap menggunakan istilah “kuno” “Pennsylvania Dutch” di situs Web dan materi promosi mereka, dan terlepas dari fakta bahwa beberapa orang Jerman Pennsylvania lebih menyukai istilah “Belanda”, mengapa mengabadikan sesuatu yang bertentangan dengan fakta bahwa orang Jerman Pennsylvania secara linguistik adalah bahasa Jerman, bukan Belanda?

Dukungan untuk pendapat ini dapat dilihat atas nama Pusat Warisan Budaya Jerman Pennsylvania di Universitas Kutztown. Organisasi ini, yang didedikasikan untuk pelestarian bahasa dan budaya Jerman Pennsylvania, menggunakan kata “Jerman” daripada “Belanda” dalam namanya. Karena “Belanda” tidak lagi berarti seperti pada tahun 1700-an dan sangat menyesatkan, lebih tepat menggantinya dengan “Jerman”.

Deitsch

Sayangnya, Deitsch , bahasa Jerman Pennsylvania, sedang sekarat. Pelajari lebih lanjut tentang Deitsch , Amish, daerah pemukiman lainnya.

Related Posts