
Kesalahan akan selalu dilakukan dalam bahasa Prancis, dan sekarang Anda dapat belajar darinya.
Dalam bahasa Inggris, seseorang memiliki pilihan untuk mengatakan “ajukan pertanyaan” atau “ajukan pertanyaan”. Namun dalam bahasa Prancis, demander tidak dapat digunakan dengan kata question, meskipun demander berarti “bertanya”. Mengajukan pertanyaan adalah cara terbaik.
Saya membutuhkan banyak uang.
Dia bertanya mengapa.
Apakah Anda mengajukan pertanyaan?
Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?
Anda dapat mengajukan pertanyaan setelah presentasi.
Anda dapat mengajukan pertanyaan setelah presentasi.
Ada juga cara lain yang jarang digunakan untuk “mengajukan pertanyaan” dalam bahasa Prancis, termasuk adresser une question (à quelqu’un) dan formuler une question .
Begitulah cara bahasa berevolusi dan bagaimana bahasa itu diformalkan. Begitulah cara “mengajukan pertanyaan” telah diajarkan di sekolah-sekolah Prancis dan bagaimana orang biasanya mengungkapkannya.
Demander juga rumit dalam hal lain. Kata kerja -er biasa dalam bahasa Prancis ini juga merupakan faux ami. Ini menyerupai kata bahasa Inggris “permintaan”, tetapi tidak ada hubungannya dengan tindakan yang agak keras ini. Sebaliknya, itu adalah kata kerja Prancis yang paling umum untuk “bertanya” yang lebih lembut, dan dapat digunakan “untuk meminta” sesuatu, seperti bantuan.
Il m’a demandé de chercher son pull. > Dia meminta saya untuk mencari sweternya .
Demander quelque memilih à quelqu’un berarti “meminta sesuatu kepada seseorang . ” Perhatikan bahwa dalam bahasa Prancis tidak ada “untuk” atau preposisi lain di depan hal yang diminta. Tapi ada preposisi di depan orang yang ditanya:
Saya sangat membutuhkan gaya Michel .
Saya akan meminta pulpen Michel.
Saat Anda ingin mengungkapkan bahwa seseorang “menuntut” sesuatu, seperti undang-undang baru, beralihlah ke kata kerja bahasa Prancis yang lebih kuat, exiger.
Il a exigé que je cherche son pull . > Dia menuntut agar saya mencari pullover nya.
Adapun kata kerja Perancis poser, selain digunakan untuk mengajukan pertanyaan, itu juga berarti “meletakkan.”
Il a posé son livre sur la table.
Dia meletakkan bukunya di atas meja.