Kata Kerja Kebahagiaan – Bahasa



Anda tidak selalu harus menggunakan kata sifat seperti feliz atau alegre untuk menyebut seseorang sedang bahagia atau menjadi bahagia. Berbagai kata kerja juga dapat digunakan untuk tujuan itu.

Kata Kata Spanyol Yang Berarti Cinta

Alegrar adalah kata kerja kebahagiaan yang paling umum. Ini dapat digunakan hanya untuk berarti “membuat bahagia”, atau dalam bentuk refleksif alegrarse dapat digunakan untuk “menjadi bahagia” atau “menjadi bahagia”. Dalam terjemahan, Anda dapat menggunakan kata bahasa Inggris lainnya seperti “gembira”, “ceria”, atau “senang”, tergantung konteksnya.

  • Saya alegro de haberlo comprado. Saya senang telah membelinya.
  • Creía que te alegrarías de verme. Saya pikir Anda akan senang melihat saya.
  • Es algo que te alegrará la tarde. Ini adalah sesuatu untuk membuat sore Anda bahagia. ( Secara harfiah , itu adalah sesuatu yang akan membuat sore hari bahagia untukmu.)
  • Satu-satunya hal yang membuatnya bahagia tentang hari Senin adalah kenyataan bahwa itu adalah hari untuk berbelanja persediaan cokelat selama seminggu penuh. Satu-satunya hal yang menghiburnya pada hari Senin adalah kenyataan bahwa itu adalah hari berbelanja persediaan cokelat untuk minggu ini.
  • Saya tidak senang dengan kematian manusia. Kematian manusia tidak membuatku bahagia.

Content , jelas serumpun dari kata “content,” dapat digunakan dengan cara yang hampir sama. Itu sering membawa ide kepuasan.

  • Saat aku melihatmu aku bahagia. Ketika saya melihat Anda, saya puas.
  • Administrator puas menghabiskan waktu minimal dengan klien mereka. Administrator puas untuk mencurahkan waktu minimum untuk klien mereka.
  • Kita tidak puas dengan apa yang kita miliki. Jangan puas dengan apa yang kita miliki.
  • Tidak aneh bagi siapa pun jika hasilnya menyenangkan Chavez. Tidak aneh bagi siapa pun jika Chavez senang dengan hasilnya.

Deleit , kata serumpun “untuk menyenangkan”, biasanya memiliki arti seperti itu:

  • Dia menyenangkan saya dengan artikelnya tentang ketakutan kami. Dia menyenangkan saya dengan artikelnya tentang ketakutan kami.
  • Di musim semi aku menyenangkanmu, di musim panas aku menyegarkanmu, di musim gugur aku memberimu makan, dan di musim dingin aku menghangatkanmu. Bahwa saya? (Pohon.) Di musim semi aku menyenangkanmu, di musim panas aku menyegarkanmu, di musim gugur aku memberimu makan dan di musim dingin aku membuatmu hangat. Aku ini apa? (Pohon.)

Alborozar adalah kata kerja biasa yang memiliki konotasi yang mirip dengan “menyenangkan” atau “menggairahkan”:

  • Alborozas cada célula de mi ser. Anda menggetarkan setiap sel keberadaan saya.
  • Se alborozaron con la idea de tener su apartamento propio. Mereka sangat senang dengan ide memiliki apartemen sendiri.

Placer , terkait dengan kata bahasa Inggris “tolong,” menunjukkan pemberian kesenangan.

  • Saya menempatkan decir que tengo dos. Saya senang mengatakan bahwa saya punya dua.
  • El recién inagurado museo tiene dos aspek que me place. Museum yang baru diresmikan ini memiliki dua aspek yang membuat saya senang.

Felicitar berasal dari feliz dan disertakan di sini karena alasan itu. Ini biasanya berarti mengharapkan kebahagiaan seseorang dan sering diterjemahkan sebagai “menyelamatkan”. Saya senang memilih hotel. Mereka memberi selamat kepada saya untuk pemilihan hotel.

Related Posts