Kata Majemuk Jerman Dijelaskan Dengan Contoh – Bahasa



Mark Twain mengatakan hal berikut tentang panjang kata dalam bahasa Jerman:

“Beberapa kata dalam bahasa Jerman sangat panjang sehingga memiliki perspektif.”

Memang, orang Jerman menyukai kata-kata panjang mereka. Namun, dalam Rechtschreibreform 1998, sangat disarankan untuk menggunakan tanda penghubung Mammutwörter (kata raksasa) ini untuk menyederhanakan keterbacaannya. Salah satu pemberitahuan khususnya terminologi dalam sains dan media yang mengikuti tren ini: Software-Produktionsanleitung, Multimedia-Magazin.

Saat membaca kata-kata raksasa Jerman ini, Anda akan menyadari bahwa kata-kata itu terdiri dari:

Kata benda + kata benda ( der Mülleimer / ember sampah)
Kata sifat + kata benda ( die Großeltern / kakek-nenek)
Kata benda + kata sifat ( luftleer / pengap)
Batang kata kerja + kata benda ( die Waschmaschine / mesin cuci)
Preposisi + kata benda ( der Vorort / pinggiran kota)
Preposisi + kata kerja ( runterspringen / melompat ke bawah)
Kata sifat + kata sifat ( hellblau / biru muda)

Dalam beberapa kata majemuk bahasa Jerman, kata pertama berfungsi untuk menjelaskan kata kedua di detail yang lebih tepat, misalnya, die Zeitungsindustrie (industri surat kabar.) Dengan kata majemuk lainnya, masing-masing kata memiliki nilai yang sama ( der Radiowecker / jam alarm radio.) Kata-kata panjang lainnya memiliki arti tersendiri yang berbeda dari masing-masing kata ( der Nachtisch / pencuci mulut.)

Aturan Majemuk Jerman yang Penting

  1. Ini adalah kata terakhir yang menentukan jenis kata. Contoh:
    über -> preposition, reden ->verb
    überreden = kata kerja (membujuk)
  2. Kata benda terakhir dari kata majemuk menentukan jenis kelaminnya. Misalnya
    die Kinder + das Buch = das Kinderbuch (buku anak-anak)
  3. Hanya kata benda terakhir yang ditolak. Contoh:
    das Bügelbrett -> die Bügelbretter (papan setrika)
  4. Angka selalu ditulis bersamaan. Contoh:
    Zweihundertvierundachtzigtausend (284 000)
  5. Sejak Rechtschreibreform 1998, kata majemuk kata kerja + kata kerja tidak lagi ditulis bersama. Jadi misalnya kennen lernen / untuk mengenal.

Penyisipan Surat dalam Senyawa Jerman

Saat membuat kata-kata Jerman yang panjang, terkadang Anda perlu memasukkan satu atau beberapa huruf.

  1. Dalam senyawa kata benda + kata benda Anda menambahkan:
    • -e-
      Ketika jamak dari kata benda pertama menambahkan –e-.
      Die Hundehütte (der Hund -> die Hunde) – er-
    • Ketika kata benda pertama adalah masc. atau neu. dan jamak dengan-er-
      Der Kindergarten (das Kind ->die Kinder) -n-
    • Ketika kata benda pertama feminin dan jamak –en-
      Der Birnenbaum / pohon pir (die Birne -> die Birnen) -s-
    • Ketika kata benda pertama diakhiri dengan -heit, keit, -ung
      Die Gesundheitswerbung / iklan kesehatan -s-
    • Untuk beberapa kata benda yang diakhiri dengan –s- dalam kasus genitif.
      Das Säuglingsgeschrei / tangisan bayi yang baru lahir (des Säuglings)
  2. Dalam komposisi kata kerja + kata benda, Anda menambahkan:
    • -e-
      Setelah banyak kata kerja yang memiliki akhiran batang b, d, g, dan t.
      Der Liegestuhl / kursi santai

Related Posts