Lirik Jerman dan Inggris untuk Falco’s Biggest Hits – Bahasa



Falco adalah salah satu bintang Euro-pop pertama yang menerima basis penggemar yang benar-benar internasional. Lagu-lagu hitnya seperti ” Rock Me Amadeus ” dan ” Der Kommissar ” adalah campuran lirik Jerman dan Inggris dalam gaya techno-pop dan menduduki puncak tangga lagu internasional selama tahun 1980-an.

Meskipun hidup dan karier Falco singkat, dia meninggalkan jejak dalam sejarah musik. Dia adalah salah satu musisi pertama yang mendobrak batasan nasional dan menarik bagi pecinta musik di seluruh dunia.

Siapakah Falco?

Bintang pop Austria Falco lahir sebagai Johann Hölzel di Wina pada 19 Februari 1957. Dia pertama kali mendapat perhatian internasional dengan hit besarnya “ Der Kommissar ” pada tahun 1982. Setelah “ Rock Me Amadeus ” pada tahun 1985, popularitas Falco meluas hingga tahun 1990-an hingga kematian dini pada usia 40 tahun.

Falco meninggal pada 6 Februari 1998 dalam kecelakaan mobil di dekat Puerto Plata di Republik Dominika. Dia pindah ke sana pada tahun 1996 untuk menghindari pajak Austria yang tinggi dan perhatian media yang terus-menerus. Dia sedang dalam proses mendirikan studio rekaman baru ketika dia melaju ke jalur bus yang melaju.

Hit Terbesar Falco

Sebagian besar lagu Falco berisi apa yang disebut VH1 sebagai “campuran lucu lirik Jerman dan Inggris”. Banyak yang direkam dan dirilis untuk pasar Eropa dan Amerika serta berbagai edisi lainnya. Versi “Rock Me Amadeus” dan “Der Kommissar” pada rilisan Eropa berbeda dengan rilisan AS, ditambah lagi ada variasi versi “remix” dari banyak lagu Falco.

Lirik bahasa Jerman Falco biasanya mudah dimengerti (kecuali jika dia menggunakan dialek Wina). Sementara banyak dari lagu-lagunya yang populer, hanya sedikit yang benar-benar hits:

  • Der Kommissar ” – (1982) album “Einzelhaft”.
  • Rock Me Amadeus ” – (1985) album ” Falco 3″ .
  • Album “Jeanny ” – (1985) ” Falco 3″ .
  • Vienna Calling ” – (1985) ” Falco 3″ album

Lirik ” Rock Me Amadeus “.

Dirilis pada tahun 1983, ” Rock Me Amadeus ” adalah hit terbesar Falco dan menduduki puncak tangga lagu di seluruh dunia. Ada juga versi AS yang dirilis untuk radio, tetapi liriknya tidak memiliki pizazz yang sama atau menceritakan kisah lengkap dari lirik asli Falco.

Dalam bentuk Falco yang sebenarnya, bahasa Inggris tersebar di seluruh lagu ini. Hal ini terutama berlaku di bagian refrein, yang cukup menarik dan diisi dengan sedikit lebih dari “Amadeus, Amadeus, Rock me Amadeus.”

Alih-alih memasukkan lirik lagu lengkap, mari kita fokus pada syair bahasa Jerman dan terjemahannya. Dengan mengisolasi baris-baris ini dari nada hit, kita dapat melihat kekaguman Falco terhadap Mozart yang kemungkinan besar dipengaruhi oleh pelatihan musik klasiknya di Wina.

Lirik asli menunjukkan bagaimana Falco membawa komposer klasik menjadi sorotan dan menjelaskannya sebagai bintang rock pada zamannya. Jika Anda tahu banyak tentang kehidupan Mozart, Anda akan menyadari bahwa ini sebenarnya tidak jauh dari kebenaran.

Lirik Falco

Terjemahan Langsung oleh Hyde Flippo

Er war ein Punker
Und er lebte in der großen StadtEs war Wien, war ViennaWo er alles tatEr hatte Schulden denn er trankDoch ihn liebten alle FrauenUnd jede rief:Come on and rock me Amadeus

Dia adalah seorang Punker
Dan dia tinggal di kota besar Itu adalah Wina, adalah Wina Di mana dia melakukan segalanya Dia memiliki hutang, karena dia peminum Tapi semua wanita mencintainya Dan masing-masing berteriak: Ayo dan goyang aku Amadeus

Dia adalah seorang superstar
Dia populer Dia sangat dimuliakan Karena dia memiliki bakat Dia adalah seorang virtuoso Adalah idola rock Dan semua orang berteriak: Ayo dan goyang saya Amadeus

Dia Superstar
Dia populer Dia begitu ditinggikan Karena dia memiliki bakat Dia adalah seorang virtuoso Adalah idola rock Dan semua orang berteriak: Ayo dan goyang aku Amadeus

Saat itu sekitar tahun 1780
Dan di Wina Tidak ada uang plastik lagi Bank-bank menentangnya Dari mana datangnya hutang Sudah dikenal semua orang Dia adalah pria wanita Wanita menyukai punknya

Saat itu sekitar tahun 1780
Dan saat itu di Wina Tidak ada uang plastik lagi Bank-bank yang menentangnya Dari mana utangnya berasal Sudah menjadi rahasia umum Dia adalah pria wanita Wanita menyukai punknya

Catatan: Frasa bahasa Inggris yang dicetak miring juga dalam bahasa Inggris di lagu aslinya.

Lirik ” Der Kommissar “.

Hit internasional pertama Falco adalah ” Der Komissar ,” dirilis pada tahun 1982 di album ” Einzelhalt “. Lagu ini adalah contoh sempurna bagaimana Falco memadukan bahasa Jerman dan Inggris dalam musiknya. Gaya unik dalam bahasa ini memiliki daya tarik tertentu bagi para penggemarnya dan merupakan salah satu alasan utama mengapa ia menemukan ketenaran di seluruh dunia.

Der Kommissar ” juga menunjukkan betapa inovatifnya musik Falco di kancah klub dansa awal tahun 80-an. Ini adalah salah satu contoh hebat dari penyanyi yang memadukan musik techno-pop sambil menyanyikan lirik Jerman.

Lagu ini masih banyak diputar di stasiun radio hits tahun 80-an — biasanya versi bahasa Inggris oleh After the Fire. Namun, sebuah baris bahasa Jerman dari lagu itu menjadi akrab bagi penutur bahasa Inggris di seluruh dunia: “Alles klar, Herr Kommissar?” (Mengerti, Pak Komisaris?).

Lirik Asli Falco

Terjemahan Langsung oleh Hyde Flippo

Dua, tiga, empat
Eins, zwei, dreiNa, es is nix dabeiNa, wenn ich euch erzähl’ die G’schicht’Nichts desto trotz,Ich bin es schon gewohntIm TV-Funk da läuft es nicht.

Dua, tiga, empat
Satu, dua, tiga Nah, tidak masalah Nah, ketika saya menceritakan kisahnya kepada Anda Meskipun demikian, saya cukup terbiasa Ini tidak akan ditayangkan di TV-Funk.

Ja, sie war jung,
Das Herz so rein und weißUnd jede Nacht hat ihren Preis,Sie sagt: “Sugar Sweet,Ya buat saya rappin’ to the heat!”Ich verstehe, sie ist heiß,Sie sagt: “Baby, you know ,Saya merindukan teman-teman saya yang funky,”Sie meint Jack und Joe und Jill.Mein Funkverständnis,Ya, das reicht zur Not,Ich überreiss’*, adalah sie jetzt will.

Ya, dia masih muda,
Hatinya begitu murni dan putihDan setiap malam ada harganya. Dia berkata: “Gula Manis, ya membuatku rappin’ sampai panas!” Saya merindukan teman-teman saya yang funky,”Maksudnya Jack dan Joe dan Jill. Pemahaman saya tentang funk, ya, itu akan berhasil, saya mengerti apa yang dia inginkan sekarang.

Saya memikirkannya,
hidung Anda berbicara untuk itu, sementara saya masih merokok, tempat-tempat khusus sudah dikenalnya, maksud saya, dia juga mengemudikan kereta bawah tanah. Di sana mereka bernyanyi: “Jangan berbalik, lihat, lihat , inspektur sedang berjalan-jalan! Dia akan melihat Anda dan Anda tahu mengapa. Nafsu Anda untuk hidup membunuh Anda.” Baiklah, inspektur?

Saya memikirkannya,
Hidungnya yang berbicara, Sementara saya terus merokok, Dia tahu ‘Tempat Khusus’ dengan sangat baik; Saya pikir dia naik metro juga. Di sana mereka bernyanyi: “Jangan berbalik, lihat , lihat, Komisaris sedang keluar! Dia akan mengawasi Anda dan Anda tahu alasannya. Semangat hidup Anda akan membunuh Anda.” Mengerti, Pak Komisaris?

Hei man, ingin membeli beberapa barang, man?
Apakah Anda pernah rap hal itu Jack?

Hei man, ingin membeli beberapa barang, man?
Apakah Anda pernah rap hal Jack itu?

Kasus ini jelas,
Komisaris yang terhormat, bahkan jika Anda memiliki pendapat yang berbeda: Hari ini, setiap anak tahu salju tempat kita semua berkendara ke lembah Um! Dia memiliki kekuatan dan kita kecil dan bodoh, frustrasi ini membuat kita bisu .”

Kasus ini jelas,
Tuan Komisaris yang terhormat,Bahkan jika Anda memiliki pendapat yang berbeda:Salju tempat kita semua bermain ski menuruni bukit,setiap anak tahu.Sekarang sajak anak-anak:“Jangan berbalik, lihat, lihat, Komisaris keluar dan tentang! Dia memiliki kekuatan dan kami kecil dan bodoh; rasa frustrasi ini membuat kami menjadi ibu.”

“Dreh dich nicht um, schau, schau,
der Kommissar geht um!Wenn er dich ansprichtund du weißt warum,Sag ihm: ‘Dein Leb’n bringt dich um.’”

“Jangan berbalik, lihat, lihat,
Komisaris keluar dan berkeliling! Ketika dia berbicara dengan Anda dan Anda tahu alasannya, katakan padanya: ‘Hidup Anda membunuh Anda.'”

* überreissen = Bahasa gaul Austria untuk verstehen, untuk dipahami

Catatan: Frasa bahasa Inggris yang dicetak miring juga dalam bahasa Inggris di lagu aslinya.

Lirik Jerman dan Inggris disediakan hanya untuk penggunaan pendidikan. Tidak ada pelanggaran hak cipta yang tersirat atau dimaksudkan. Terjemahan literal dan prosa dari lirik asli bahasa Jerman oleh Hyde Flippo ini bukan dari versi bahasa Inggris yang dinyanyikan oleh Falco atau After the Fire.

Related Posts