Menerjemahkan ‘Turun’ dalam bahasa Spanyol – Bahasa



“Turun” adalah salah satu kata sehari-hari yang sederhana yang bisa sangat menantang untuk diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol. Salah satu alasannya adalah dapat berfungsi sebagai lima bagian ucapan: paling umum sebagai kata keterangan, tetapi juga sebagai preposisi, kata kerja, kata benda, dan kata sifat. Tetapi bahkan di dalam kategori tersebut, tidak ada cara yang konsisten untuk menerjemahkan kata tersebut.

Dalam banyak kasus, pendekatan terbaik untuk menerjemahkan adalah mengubah kata bahasa Inggris dan kemudian menerjemahkannya. Misalnya, jika Anda mencoba menerjemahkan kalimat seperti “Saya hanya punya satu dolar” kata demi kata, Anda akan bingung. Sebagai gantinya, coba gunakan kata kerja quedar , sering digunakan untuk menunjukkan kuantitas yang tersisa. Idenya diungkapkan dengan ” Me queda sólo un dólar ,” yang secara harfiah berarti “Hanya tersisa satu dolar untuk saya.”

“Turun” sebagai Kebalikan dari “Naik”

Yang mengatakan, dalam banyak konteks — seperti ketika “turun” berarti kebalikan dari “atas” dan menunjukkan gerak atau arah — adalah mungkin untuk menggunakan kata keterangan abajo , baik dengan sendirinya atau dalam kombinasi dengan kata lain, atau terkait kata kerja bajar , yang biasanya berarti “turun”. Ini termasuk sebagian besar kasus di mana “turun” berfungsi sebagai kata keterangan. Beberapa contoh:

  • Ketika saya melihat ke bawah saya merasa pusing. Cuando miro para abajo me mareo.
  • Kecelakaan itu membuatnya lumpuh dari leher ke bawah . El accidente lo dejo paralizado desde el cuello to abajo .
  • Pasar Bilbao turun 22,72 poin pada pertengahan sesi. Bursa Efek Bilbao telah turun 22,72 poin pada pertengahan sesi.
  • Sangat penting bahwa akar tumbuh ke bawah untuk memaksimalkan penyerapan air. Sangat penting bahwa akar tumbuh ke bawah sehingga memaksimalkan penyerapan air.
  • Gaya gravitasi menarik satelit ke bawah . Gaya gravitasi menarik satelit ke bawah .
  • Kita harus turun dari kereta di perbatasan. Kita harus turun dari kereta di perbatasan.
  • Semua orang dari gubernur ke bawah tenggelam dalam jaringan korupsi. Semua orang mulai dari gubernur hingga ajabo tenggelam dalam lingkaran korupsi.
  • Kemungkinan lain bagi para petualang adalah berkemah di ngarai. Kemungkinan lain bagi para petualang adalah berkemah di ngarai.
  • Suhu turun dari 30 derajat menjadi 20 derajat. Suhu turun dari 30 derajat menjadi 20 derajat.
  • Saya lebih suka tidur telungkup . Saya lebih suka tidur tengkurap .

“Turun” sebagai Adjektiva

Ketika “down” berfungsi sebagai kata sifat dalam bahasa Inggris, sering memiliki arti khusus yang tergantung pada konteksnya. Anda biasanya sebaiknya menyusun ulang bahasa Inggris sebelum menerjemahkan:

  • Jaringan nirkabel mati hari ini. La red inalámbrica tidak berfungsi hoy. (Secara harfiah, jaringan nirkabel tidak berfungsi hari ini.)
  • Dia tahu dia terserang flu karena dia meneleponnya dua kali. Sabía que él estaba enfermo de influenza porque ella le llamó dos veces. (“Turun” di sini digunakan secara kasar identik dengan “sakit.”)
  • Kami turun 10 poin. Ini adalah hadiah untuk orang-orang puntos . (Secara harfiah, kita kalah 10 poin.)
  • Sayang sekali dia selalu merendahkan dirinya sendiri. Yang terakhir adalah yang paling saya hargai seperti itu. (Ungkapan “merendahkan seseorang” adalah cara sehari-hari untuk menunjukkan bahwa seseorang merendahkan seseorang.)
  • Mereka menurunkan saya untuk jam 2 siang Tengo una cita para 2 de la tarde. (Secara harfiah, saya punya janji untuk jam 2 siang)
  • Uang muka biasanya adalah persentase dari harga rumah. Halaman awal biasanya adalah salah satu bagian dari harga rumah.

“Turun” sebagai Partikel

“Turun” adalah bagian dari banyak kata kerja phrasal bahasa Inggris — kata kerja yang terdiri dari kata kerja yang diikuti oleh “turun” untuk membentuk frasa yang memiliki arti terpisah dari kata kerja itu sendiri. Untuk menerjemahkan, kata kerja dua kata ini harus dipelajari secara terpisah seperti kosakata lainnya. Berikut adalah beberapa dari banyak contoh yang mungkin:

  • Ibuku tidak akan mundur dengan mudah. Mi madre no va a recular tan fácil.
  • Bar ditutup karena tidak memenuhi persyaratan keselamatan. Bar ditutup karena tidak mematuhi langkah-langkah keamanan.
  • Dia membungkuk di depan patung itu. Dia membungkuk di depan patung.
  • Wanita Iowa itu membakar rumah temannya karena dia memutuskan pertemanan dengannya di Facebook. Wanita Iowa itu membakar rumah temannya karena dia menghapusnya dari Facebook.
  • Pemerintah menindak penjualan senjata ilegal. Pemerintah menindak penjualan senjata ilegal.
  • Sepupu saya tidak dapat menahan pekerjaan. Mi prima no puede durar en un trabajo. (Secara harfiah, sepupu saya tidak dapat bertahan dalam suatu pekerjaan.)
  • Walikota meremehkan pembunuhan itu. Alkalde bukanlah hal yang penting untuk keselamatan Anda. (Secara harfiah, walikota tidak terlalu mementingkan pembunuhan itu.)

“Turun” sebagai kata benda

Bagian bawah burung biasanya disebut sebagai el plumón , meskipun bantal bagian bawah disebut sebagai una almohada de plumas . Bagian bawah buah dikenal sebagai la pelusa . Dalam sepak bola, down biasanya un down .

“Turun” sebagai kata kerja

Sebagai kata kerja, “turun” biasanya mengacu pada menembak sesuatu dari langit. Kata kerja yang baik untuk digunakan adalah derribar . Soviet menjatuhkan pesawat dengan serangan sederhana. Soviéticos derribaron el avión con un simple ataque. 

Sindrom Down

Kondisi bawaan ini dikenal sebagai el síndrome de Down , terkadang disingkat SD .

(Sumber: Contoh kalimat diadaptasi dari berbagai sumber yang ditulis oleh penutur asli bahasa Spanyol. Di antara yang dikonsultasikan untuk pelajaran ini adalah 20 menit; percakapan Twitter; Biologia y Geologí, Ciencias pra el uno Contemporáneo; Visión Santigueña; Tatoeba; Namancambre Tours; Finanzas Prácticas ; Yahoo.mx dan TN.com.ar.)

Related Posts