Menggunakan Kata Benda Bahasa Spanyol Vez – Bahasa



Vez (jamak veces ) adalah salah satu kata benda bahasa Spanyol yang paling umum digunakan dan biasanya dapat diterjemahkan dengan tepat sebagai “kejadian”, meskipun dalam praktiknya biasanya diterjemahkan sebagai “waktu”. Berikut adalah beberapa contoh penggunaan sehari-hari:

  • Yang kuinginkan sekali, Alejandro. Aku mencintaimu seribu kali , Alejandro.
  • Llegamos cuatro veces a la final. Kami berhasil empat kali ke final.
  • Será la ultima vez que me veas. Ini akan menjadi yang terakhir kalinya kau melihatku.

Una vez biasanya diterjemahkan sebagai “sekali,” meskipun jelas itu juga bisa diterjemahkan secara harfiah sebagai “satu kali,” dan dos veces dapat diterjemahkan sebagai “dua kali” atau “dua kali”:

  • Ini diminum sekali sehari pada tingkat dosis yang ditentukan oleh dokter. Ini diminum sekali sehari pada tingkat dosis yang ditentukan oleh dokter.
  • Pernahkah Anda jatuh cinta dua kali dengan orang yang sama? Pernahkah Anda jatuh cinta dengan orang yang sama dua kali ?
  • “You Only Live Twice ” adalah angsuran kelima dalam saga James Bond. “You Only Live Twice ” adalah instalasi kelima dalam seri James Bond.

Waktu dapat digunakan dalam membuat perbandingan seperti berikut:

  • Es una pila que dura hasta cuatro veces más . Ini adalah baterai yang bertahan hingga empat kali lebih lama .
  • Pemandangan itu sangat mengerikan . Kecemburuan seribu kali lebih buruk daripada kelaparan.

Penggunaan Vez dan Veces

Vez dan veces dapat digunakan dalam berbagai frasa. Contoh berikut menunjukkan beberapa yang paling umum, meskipun ini bukan satu-satunya terjemahan yang mungkin:

  • Aku akan pernah bebas. Terkadang saya akan bebas.
  • Kucing Schrödinger masih hidup dan mati pada saat yang sama tetapi di cabang alam semesta yang berbeda. Kucing Schrödinger hidup dan mati pada saat yang sama tetapi di bagian alam semesta yang berbeda.
  • Giliran saya , saya tidak mengerti pria yang mengatakan bahwa rumah adalah pekerjaan wanita. Bagi saya , saya tidak mengerti tipe orang yang mengatakan pekerjaan rumah tangga adalah pekerjaan wanita. (Juga digunakan adalah frase seperti pada gilirannya , “untuk bagian Anda,” dan pada gilirannya , “untuk bagiannya.”)
  • Setiap kali aku melihatmu, aku semakin menyukaimu. Setiap kali aku melihatmu, aku semakin menyukaimu.
  • Aktris itu semakin tidak menoleransi intrusi ke dalam hidupnya. Aktris itu semakin tidak mentolerir gangguan dalam hidupnya .
  • Dari waktu ke waktu perlu kehilangan alasannya. Sekali-sekali salah itu perlu.
  • Saya berfantasi daripada belajar. Saya melamun bukannya belajar.
  • Terkadang aku bermimpi kau bersamaku. Terkadang aku bermimpi kau bersamaku.
  • Yang murah seringkali mahal. Barang murah sering dijual dengan harga tinggi.
  • Mengapa laut terkadang terlihat hijau dan terkadang biru? Mengapa laut terkadang terlihat hijau dan terkadang biru?
  • Alkisah , seekor kucing tinggal di sebuah rumah putih. Dahulu kala seekor kucing tinggal di sebuah rumah putih kecil.
  • Sekali lagi Einstein benar. Sekali lagi , Einstein benar.
  • Jaringan kembali offline . Jaringan menjadi offline lagi .
  • Kebahagiaan jarang ditemukan di tempat yang dicari. Kebahagiaan jarang ditemukan di tempat yang dicari.

Related Posts