Menggunakan Kata Kerja Spanyol ‘Ganar’ – Bahasa



Ganar adalah kata kerja Spanyol umum yang memiliki arti dasar ide pencapaian. Dengan demikian, ini dapat diterjemahkan ke bahasa Inggris dalam berbagai cara, tergantung pada konteksnya: untuk mendapatkan, untuk menang, untuk mencapai, untuk mengalahkan, untuk meningkatkan. Ganar adalah sepupu dari bahasa Inggris “gain” dan terkadang memiliki arti yang sama.

Ganar Arti ‘Mendapatkan’

Dalam salah satu penggunaannya yang paling umum, ganar digunakan untuk merujuk pada berapa banyak uang yang diperoleh seseorang atau bisnis:

  • ¡Gana 80.00 dólares solo por suscribe a nuestro programa! (Dapatkan $80 hanya dengan berlangganan program kami!)
  • Setiap profesional akan mendapatkan 18.450 peso Uruguay per bulan. (Setiap profesional akan mendapatkan 18.450 peso Uruguay per bulan.)
  • Perusahaan menghasilkan sangat sedikit uang. (Perusahaan menghasilkan sangat sedikit uang.)

Menang Berarti ‘Menang’

Menang bisa berarti “menang” dalam berbagai pengertian:

  • Adams memenangkan lotre dua kali, pada tahun 1985 dan 1986. (Adams memenangkan lotere dua kali, pada tahun 1985 dan 1986.)
  • Perusahaan memenangkan berkali-kali dalam tender internasional. (Perusahaan sering menang dalam penawaran internasional.)
  • Carter memenangkan suara populer sebesar 50,1% menjadi 48,0% Ford. (Carter memenangkan suara populer dengan 50,1 persen melawan Ford 48,0 persen.)
  • Antara 1936 dan 1951 dia adalah bintang New York Yankees, tim yang dia menangkan sembilan Seri Dunia. (Antara 1936 dan 1951 dia adalah bintang New York Yankees, tim yang memenangkan sembilan Seri Dunia.)
  • Cavaliers menang. (Cavaliers menang.)
  • Kami tidak memenangkan perang melawan narkoba. (Kami tidak memenangkan perang melawan narkoba.)

Menang sebagai Kata Kerja Pencapaian

Menang sering menyampaikan rasa pencapaian. Terjemahan ke bahasa Inggris dapat bervariasi secara substansial:

  • Dia memperoleh banyak kesuksesan dengan menulis tentang masalah kotanya. (Dia sangat sukses menulis tentang masalah kotanya.)
  • Kongres memenangkan tujuan utamanya. (Kongres mencapai tujuan utamanya.)
  • Setidaknya 73 pendaki mencapai puncak pada hari Senin. (Setidaknya 73 pendaki mencapai puncak pada hari Senin.)
  • Suara para prajurit semakin keras saat mereka mencapai pantai. (Suara para prajurit meninggi ketika mereka tiba di pantai.)
  • Bolivia naik satu langkah, mencapai peringkat ke-10. (Bolivia mencapai tonggak sejarah, menanam dirinya sendiri di posisi ke-10.)

Menggunakan Frase Verbal Win In

Keuntungan dapat berarti “meningkatkan” atau “mendapatkan keuntungan”.

  • Saya kehilangan kebebasan saya, tetapi saya memperoleh kebahagiaan. (Saya kehilangan kebebasan saya, tetapi saya menjadi lebih bahagia. Secara harfiah, saya kehilangan kebebasan saya, tetapi saya memperoleh kebahagiaan.)
  • Pablo dan María semakin kuat. (Pablo dan Maria menjadi lebih kuat. Secara harfiah, Pablo dan Maria bertambah kuat.)

Menghasilkan

Bentuk refleksif ganarse biasanya berarti “pantas” atau menyarankan usaha yang luar biasa. Ini juga sering digunakan untuk merujuk pada mereka yang memenangkan lotre atau undian.

  • Atlet Kolombia memenangkan medali emas. (Para atlet Kolombia pantas mendapatkan medali emas.)
  • Perusahaan telah mendapatkan reputasi sebagai pemimpin yang inovatif. (Perusahaan pantas mendapatkan reputasinya sebagai pemimpin yang inovatif.)
  • Kebahagiaan menyerbu 20 karyawan, yang menghasilkan jutaan dolar. (Kebahagiaan membanjiri 20 karyawan, yang memenangkan jutaan dolar.)
  • Al fin me gané la confianza y el repeto de your familia. (Akhirnya saya mendapatkan kepercayaan dan rasa hormat dari keluarganya.)

Menggunakan Bentuk Kata Benda Gana

Meskipun Anda mungkin mengira bahwa kata benda gana merujuk pada pendapatan atau keuntungan, itu malah mengacu pada keinginan atau selera akan sesuatu. Biasanya digunakan dalam bentuk jamak.

  • ¿Que le dirías a alguien que no tiene ganas de vivir? (Apa yang akan Anda katakan kepada seseorang yang tidak memiliki keinginan untuk hidup?)
  • Mis gana de entender la vida y el mundo me llevaron a estuudiar filosofía en la universidad. (Keinginan saya untuk memahami kehidupan dan dunia membuat saya belajar filsafat di universitas.)
  • Quiero ganas de hacer algo que no haya hecho nunca. (Saya ingin keinginan untuk melakukan sesuatu yang belum pernah dilakukan sebelumnya.)

Etimologi Ganar

Tidak seperti kebanyakan kata kerja bahasa Spanyol lainnya, ganar mungkin bukan berasal dari bahasa Latin. Menurut kamus Royal Spanish Academy, ganar mungkin berasal dari kata Gotik ganan , yang berarti mengingini, bersamaan dengan pengaruh Jermanik dan Nordik dari kata-kata yang berhubungan dengan berburu, memanen, dan iri hati. Ganar dan bahasa Inggris “keuntungan” mungkin terkait dengan akar bahasa Proto-Indo-Eropa kuno yang mengacu pada perjuangan.

Takeaway kunci

  • Ganar sering berarti “menang” atau “mendapatkan” dan biasanya mengacu pada pencapaian.
  • Bentuk kata benda sering digunakan dalam bentuk jamak, gana , dan biasanya mengacu pada keinginan.
  • Bentuk refleksif ganarse sering kali membawa gagasan berprestasi karena usaha yang keras.

Related Posts