Mengubah Kata Sifat Menjadi Kata Benda – Bahasa



Dalam bahasa Spanyol, hampir semua kata sifat deskriptif (dan beberapa lainnya) dapat digunakan sebagai kata benda dengan mengawalinya dengan kata sandang tertentu seperti el atau las .

Biasanya, kata sifat yang dibuat menjadi kata benda setara dengan bahasa Inggris “____ satu” atau “____ orang” seperti dalam contoh berikut:

  • azul (biru), el azul , la azul (yang biru)
  • miskin (miskin), orang miskin (orang miskin)
  • baru (baru), baru , baru (yang baru)
  • mexicano (Meksiko), el mexicano , la mexicana (orang Meksiko)

Jenis kelamin dan nomor akan tergantung pada apa yang dirujuk:

  • Kamu lebih suka rumah apa? — Yang putih . (“Rumah mana yang kamu sukai?” “Yang putih .”)
  • Había muchas fresas. Buat lebih banyak lukisan . (Ada banyak stroberi. Saya membeli yang paling segar . )
  • Había muchos platanos. Buat lebih banyak lukisan dinding . (Ada banyak pisang. Saya membeli yang paling segar . )

Kadang-kadang, kata benda yang dibuat dari kata sifat mengambil maknanya sendiri, setidaknya dalam konteks tertentu. Definisi di bawah ini bukan satu-satunya yang mungkin:

  • roto (robek), el roto (robek)
  • mal (buruk), el mal (jahat, tindakan salah, penyakit)
  • perdido (hilang), el perdido, la perdida (yang terkutuk, jiwa yang hilang)
  • decolorante (menyebabkan sesuatu kehilangan warnanya), el decolorante (pemutih)
  • semejante (mirip), los semejantes (sesama manusia)

Kata sifat berubah menjadi kata benda dalam jenis kelamin netral ketika kata sifat diubah menjadi kata benda abstrak atau ketika kata sifat berubah menjadi kata benda tidak mengacu pada orang atau benda tertentu. Artikel pasti netral tunggal adalah lo ; dalam bentuk jamak, netral adalah bentuk yang sama dengan maskulin, dengan kata sandang pasti los . Kata benda netral tersebut diterjemahkan dalam berbagai cara, tergantung pada konteksnya:

  • Fuera lo viejo , venga lo nuevo . (Keluar dengan yang lama , masuk dengan yang baru .)
  • penting adalah apa yang dimaksud dengan peluang. (Yang penting kita punya kesempatan.)
  • hal -hal yang tidak berwujud . (Yang menarik adalah intangibles . Di sini, bahasa Inggris tampak kurang canggung saat frasa pertama diterjemahkan sebagai kata sifat.)
  • Te regalo lo tuyo . (Saya memberi Anda apa yang menjadi milik Anda .)

Contoh Kalimat

Orang kaya tidak meminta izin. ( Orang kaya tidak meminta izin. Kalimat itu adalah nama dari acara televisi Argentina sebelumnya.)

Salah satu kanker yang paling umum pada pria adalah kanker prostat. Yang agresif mungkin memerlukan operasi. < (Salah satu kanker yang paling umum pada pria adalah kanker prostat. Yang agresif memerlukan pembedahan.)

Dua pertiga dari buta huruf di dunia adalah perempuan. (Dua pertiga dari dunia yang buta huruf adalah wanita.)

Yang murah harganya 6 euro. (Yang murah harganya 6 euro.)

Tidak semua wanita cantik bisa menjadi model. (Tidak semua wanita cantik bisa menjadi model. Bergantung pada konteksnya, ini juga bisa merujuk pada anak perempuan. Jika bellos digunakan, itu bisa merujuk hanya pada pria atau pada pria dan wanita.)

Pendeta Katolik Roma bukan satu-satunya yang bisa melakukan pengusiran setan. (Pendeta Katolik Roma bukan satu-satunya yang bisa melakukan pengusiran setan.)

Fritos adalah barang yang paling sering dibeli. (Yang digoreng adalah barang yang paling sering dibeli.)

Enfermos meninggalkan jalanan. (Orang- orang sakit berjalan melalui jalan-jalan.)

Related Posts