Salam Tahun Baru dalam Bahasa Jerman, Wilayah demi Wilayah – Bahasa



Saat Anda ingin mengucapkan “Selamat Tahun Baru” kepada seseorang dalam bahasa Jerman, Anda akan paling sering menggunakan frasa Frohes neues Jahr . Namun, saat Anda berada di wilayah berbeda di Jerman atau negara berbahasa Jerman lainnya, Anda mungkin mendengar berbagai cara untuk mengucapkan selamat tahun baru kepada seseorang.

Universitas Augsburg di Bavaria melakukan penelitian untuk mengetahui ucapan tahun baru mana yang mendominasi wilayah tertentu di Jerman. Hasilnya cukup menarik, dengan beberapa daerah di Jerman tetap berpegang pada tradisi, sementara yang lain menawarkan variasi sapaan.

“Frohes Neues Jahr”

Ungkapan Jerman, Frohes neues Jahr secara harfiah diterjemahkan menjadi “Selamat Tahun Baru.” Ini banyak digunakan di negara-negara berbahasa Jerman, khususnya di negara bagian utara dan barat Jerman. Ungkapan ini paling umum di Hesse utara (rumah Frankfurt), Sachsen Hilir (termasuk kota Hanover dan Bremen), Mecklenburg-Vorpommern (negara pantai di sepanjang Laut Baltik), dan Schleswig-Holstein (negara bagian yang berbatasan dengan Denmark ).

Seperti yang sering terjadi, beberapa orang Jerman lebih menyukai versi yang lebih pendek dan hanya akan menggunakan Frohes neues . Hal ini terutama terjadi di banyak wilayah di Hesse dan di negara anggur Mittelrhein.

“Prosit Neujahr”

Semakin umum bagi banyak penutur bahasa Jerman untuk menggunakan Prosit Neujahr alih-alih ucapan “Selamat Tahun Baru” tradisional. Dalam bahasa Jerman, prosit berarti “sorak-sorai” dan neujahr adalah kata majemuk untuk “tahun baru”.

Ungkapan ini tersebar secara regional dan sering digunakan di daerah sekitar utara kota Hamburg dan barat laut Lower Saxony. Anda juga mungkin akan mendengarnya di banyak bagian barat Jerman, khususnya di sekitar kota Mannheim.

Ada juga segelintir penggunaannya di wilayah tenggara Jerman di negara bagian Bayern. Hal ini mungkin disebabkan, sebagian, pengaruh dari Austria timur dan Wina, di mana Prosit Neujahr juga merupakan sapaan yang populer.

“Gesundes Neues Jahr”

Ungkapan Jerman Gesundes neues Jahr diterjemahkan menjadi “Tahun Baru yang Sehat.” Anda akan mendengar sapaan ini paling sering saat bepergian melalui wilayah timur Jerman, termasuk kota Dresden dan Nuremberg serta wilayah Franconia di bagian selatan-tengah Jerman. Ini juga dapat disingkat menjadi Gesundes neues.

“Gute Neues Jahr”

Berarti “Selamat Tahun Baru”, frasa Jerman Gutes neues Jahr juga populer. Versi ini paling sering digunakan di negara Austria.

Di Swiss dan negara bagian Baden-Württemberg di Jerman di sudut barat daya negara itu, Anda mungkin mendengar frasa ini disingkat menjadi Gutes neues . Mungkin juga Anda akan mendengar pepatah ini di negara bagian Bavaria, yang meliputi Munich dan Nuremberg. Namun, paling sering terkonsentrasi di selatan, lebih dekat ke perbatasan Austria.

Salam Tahun Baru Standar

Jika Anda tidak yakin sapaan mana yang akan digunakan atau berada di wilayah Jerman yang belum dijelaskan sebelumnya, Anda dapat menggunakan beberapa sapaan Tahun Baru standar yang diterima secara luas. Mereka:

  • Alles Gute zum neuen Jahr! > Harapan terbaik untuk tahun baru!
  • Einen guten Rutsch ins neue Jahr! > Awal yang baik di tahun baru!
  • Ein gückliches neues Jahr! > Selamat Tahun Baru!
  • Glück und Erfolg im neuen Jahr! > Semoga beruntung dan sukses di tahun baru!
  • Zum neuen Jahr Gesundheit, Glück und viel Erfolg! > Kesehatan, kebahagiaan, dan banyak kesuksesan di tahun baru!

Gunakan salah satu dari frasa ini, dan Anda tidak akan salah, di mana pun Anda berada di seluruh Jerman atau kabupaten berbahasa Jerman.

Related Posts