Yang Perlu Anda Ketahui Tentang Kata Kerja Modal Jerman – Bahasa



 

Kata kerja modal digunakan untuk menunjukkan kemungkinan atau kebutuhan. Bahasa Inggris memiliki kata kerja modal seperti can, may, must, dan will. Demikian pula, bahasa Jerman memiliki total enam kata kerja modal (atau “modal auxiliary”) yang perlu Anda ketahui karena selalu digunakan.

Apakah Kata Kerja Modal Jerman?

(Anda tidak bisa bergaul tanpa kata kerja modal!)

Man kann einfach nicht ohne die Modalverben auskommen!

“Bisa” () adalah kata kerja modal. Kata kerja modal lainnya juga tidak mungkin dihindari. Anda “harus” () menggunakannya untuk melengkapi banyak kalimat. Anda “tidak boleh” () bahkan mempertimbangkan untuk tidak melakukannya. Tetapi mengapa Anda “ingin” ()?

könnenmüssensollenwollen

Apakah Anda memperhatikan berapa kali kami menggunakan kata kerja modal sambil menjelaskan kepentingannya? Berikut adalah enam kata kerja modal yang harus diperhatikan:

  • – mungkin, diizinkan

dürfen

  • – bisa, bisa

können

  • – suka

mögen

  • – harus, harus

müssen

  • – harus, seharusnya

sollen

  • – ingin

wollen

Modals mendapatkan namanya dari fakta bahwa mereka selalu memodifikasi kata kerja lain. Selain itu, mereka selalu digunakan bersamaan dengan bentuk infinitif dari kata kerja lain, seperti dalam, . ()

Ich muss morgen nach Frankfurt fahrenich muss + fahren

Infinitif di bagian akhir dapat dihilangkan jika artinya jelas: (“Saya harus [pergi/berpergian] ke Frankfurt besok.”).

Ich muss morgen nach Frankfurt.

Apakah tersirat atau dinyatakan, infinitif selalu ditempatkan di akhir kalimat. Pengecualian adalah ketika mereka muncul di klausa bawahan: . (“Dia bilang dia tidak bisa datang.”)

Er sagt, dass er nicht kommen kann

Modals dalam Present Tense

Setiap modal hanya memiliki dua bentuk dasar: tunggal dan jamak. Ini adalah aturan terpenting yang perlu Anda ingat tentang kata kerja modal dalam bentuk sekarang.

Sebagai contoh, verba memiliki bentuk dasar (tunggal) dan (jamak).

können kannkönnen

  • Untuk kata ganti tunggal, Anda akan menggunakan (menambahkan akhirannya yang biasa: ).

ich, du, er/sie/eskann du -stdu kannst

  • Untuk kata ganti jamak, Anda akan menggunakan (mengambil akhiran yang biasa: ).

wir, ihr, sie/Siekönnen ihr -t ihr könnt

Perhatikan juga kemiripannya dengan bahasa Inggris pada pasangan / “can” dan / “must.”

kann muss

Ini berarti bahwa kata modal sebenarnya lebih mudah untuk dikonjugasikan dan digunakan daripada kata kerja bahasa Jerman lainnya. Jika Anda ingat bahwa mereka hanya memiliki dua bentuk dasar present tense, hidup Anda akan jauh lebih mudah. Semua kata modal bekerja dengan cara yang sama: .

mungkin/boleh, bisa/bisa, suka/suka, harus/harus, harus/seharusnya, mau/mau

Trik Modal dan Keanehan

Beberapa modals Jerman memiliki arti khusus dalam konteks tertentu. “,” misalnya, berarti “Dia tahu bahasa Jerman”. Ini adalah kependekan dari “.” yang berarti “Dia bisa berbicara/menulis/memahami/membaca bahasa Jerman.”

Dia bisa berbicara/menulis/memahami/membaca bahasa Jerman

Kata kerja modal paling sering digunakan dalam bentuk subjungtifnya: (“ingin”). Ini menyiratkan kemungkinan, angan-angan, atau kesopanan yang umum dalam subjungtif.

ingin menyukai

Keduanya dan dapat mengambil arti idiomatik khusus dari “dikatakan”, “diklaim”, atau “kata mereka”. Misalnya, “,” berarti “Dia mengaku kaya.” Demikian pula, “,” berarti “Mereka bilang dia orang Prancis.”

sollen wollen Er will reich seinSie soll Französin sein

Dalam kata negatif, diganti dengan arti larangan “tidak boleh”. “,” berarti “Dia tidak harus melakukan itu.” Untuk menyatakan, “Dia tidak boleh melakukan itu,” (tidak diizinkan melakukan itu), bahasa Jermannya adalah, “.”

müssen dürfen Er muss das nicht tunEr darf das nicht tun

Secara teknis, bahasa Jerman membuat perbedaan yang sama antara (untuk diizinkan) dan (untuk dapat) yang dilakukan bahasa Inggris untuk “mungkin” dan “bisa”. Namun, dengan cara yang sama seperti kebanyakan penutur bahasa Inggris di dunia nyata menggunakan “He can’t go”, untuk “He may not go”, (tidak memiliki izin), penutur bahasa Jerman juga cenderung mengabaikan perbedaan ini. Anda akan sering menemukan, ” digunakan alih-alih versi tata bahasa yang benar

Related Posts