Coup de fil – Bahasa



Ekspresi: Un coup de fil

Pengucapan: [koo d(eu) feel]

Arti: panggilan telepon Terjemahan literal :

line hit

Register: informal

Catatan: Ungkapan Perancis un coup de fil adalah istilah * informal untuk panggilan telepon, dan itu biasanya digunakan dengan salah satu dari tiga kata kerja:

  • donner un coup de fil (à quelqu’un)
    untuk melakukan panggilan telepon, untuk menelepon (seseorang)
  • passer un coup de fil (à quelqu’un)
    untuk melakukan panggilan telepon, untuk menelepon (seseorang)
  • untuk menerima /
    mendapatkan panggilan telepon (dari seseorang )

Contoh

   Lewati saya / Telepon saya!
Telepon saya!

   Saya mendapat telepon dari saudara laki-laki saya.
Saya mendapat telepon dari saudara laki-laki saya, saudara laki-laki saya menelepon saya.

   Hanya panggilan telepon dan aku pergi.
Hanya panggilan telepon dan aku akan pergi. (Saya hanya perlu menelepon dan kemudian saya pergi).

Sinonim

* Istilah normal (bukan informal) adalah panggilan telepon , panggilan , dan panggilan telepon .

Cara lain untuk mengatakan “memanggil (seseorang)” adalah memanggil (seseorang) , memanggil (seseorang) , dan memanggil (seseorang) .

Lagi

  • Ekspresi dengan memberi
  • Ekspresi dengan pelintas
  • Ekspresi dengan kudeta
  • Ekspresi dengan de
  • Di telepon
  • Ungkapan bahasa Prancis yang paling umum

Related Posts