Mengatakan Terbaik dan Terburuk dalam Bahasa Spanyol – Bahasa



“Terbaik” dan “terburuk” sebagai kata sifat biasanya diekspresikan dalam bahasa Spanyol menggunakan terbaik (jamak bests ) dan terburuk (jamak terburuk ), masing-masing, didahului dengan kata sandang tertentu ( the , the , the atau the ).

Beberapa contoh:

  • presiden terbaik , presiden terbaik
  • contoh terbaik , contoh terbaik
  • kamera terbaik , kamera terbaik
  • siswa terbaik , siswa terbaik
  • buku terburuk , buku terburuk
  • alasan terburuk , alasan terburuk
  • film terburuk , film terburuk

Artikel pasti dihilangkan ketika lebih baik atau lebih buruk diikuti oleh kata sifat posesif:

  • baju terbaikku , baju terbaikku
  • keputusan terbaik kami, keputusan terbaik kami
  • fitur terburuk Anda, kualitas terburuk Anda

Seperti kebanyakan kata sifat lainnya, lebih baik dan lebih buruk dapat berfungsi sebagai kata benda:

  • Mobil mana yang terbaik? Mobil mana yang terbaik?
  • Saya telah membeli banyak komputer, dan ini yang terburuk. Saya telah membeli banyak komputer, dan yang ini adalah yang terburuk.

Ketika lebih baik atau lebih buruk berfungsi sebagai kata benda, lo digunakan sebagai kata sandang tertentu ketika lebih baik atau lebih buruk tidak mengacu pada kata benda tertentu. Dalam kasus seperti itu, yang terbaik seringkali dapat diterjemahkan sebagai “yang terbaik” atau “yang terbaik”; yang terburuk sering dapat diterjemahkan sebagai “yang terburuk” atau “yang terburuk”. Beberapa contoh:

  • Yang terbaik adalah melupakan. Hal terbaik adalah melupakan.
  • Hal terbaik adalah aku akan pulang. Yang terbaik adalah aku akan pulang.
  • Cinta adalah yang terbaik dari yang terbaik. Cinta adalah yang terbaik dari yang terbaik.
  • Bagian terburuknya adalah ketika Anda mengajukan pertanyaan dan tidak ada yang menjawab. Hal terburuk adalah ketika Anda mengajukan pertanyaan dan tidak ada yang menjawab.
  • Saya melihat yang terbaik dan yang terburuk dari umat manusia. Saya melihat yang terbaik dan yang terburuk dari umat manusia.

Dalam frasa yang mengambil bentuk “yang terbaik/terburuk … di …,” “di” biasanya diterjemahkan menggunakan de :

  • mobil terbaik di dunia , mobil terbaik di dunia
  • presiden terbaik dalam sejarah , presiden terbaik dalam sejarah
  • el peor libro de toda la existencia humana , buku terburuk dalam semua keberadaan manusia
  • las peores pelĂ­culas de la serie , film terburuk dalam serial ini

Related Posts