Menggunakan Kata Kerja Spanyol ‘Venir’ – Bahasa



Venir adalah kata kerja Spanyol yang umum dengan berbagai arti. Untungnya, banyak di antaranya dapat diterjemahkan menggunakan kata kerja bahasa Inggris “to come”, yang juga memiliki banyak arti.

Venir adalah sepupu dari kata “-vent” bahasa Inggris seperti “invent” dan “convent” serta “venue” dan “venire” (istilah hukum).

Perlu diingat bahwa venir dikonjugasikan secara tidak beraturan, memiliki bentuk seperti vengo (saya datang) dan vendrán (mereka akan datang).

Menggunakan Venir Untuk Mengacu Datang Dari Suatu Tempat

Paling umum, venir digunakan untuk berbicara tentang datang ke atau tiba di suatu tempat:

  • Ketika saya datang ke California saya pergi ke Disneyland. (Ketika saya datang ke California, saya pergi ke Disneyland.)
  • Kami datang dengan bus bersama seorang guru dan kami membayar transportasi kami. (Kami datang dengan bus bersama seorang guru dan membayar transportasi kami sendiri.)
  • Dia baru berusia satu tahun ketika dia datang dari Spanyol. (Dia baru berumur satu tahun ketika dia datang dari Spanyol.)
  • Kemari! (Kemari!)
  • Mereka tidak datang sampai jam 2:30 siang. (Mereka tidak akan datang sampai jam 2:30 siang)

Dalam konteksnya, datang dapat menyampaikan gagasan untuk kembali atau kembali:

  • Tidak ada dendam untuk saya. (Título de canción) (Jangan kembali padaku. (judul lagu))
  • Yang penting waktu pembalasan. (Penting bagi Anda untuk kembali lebih awal.)

Menggunakan Venir Untuk Menunjukkan Kualitas

Venir dapat berarti “mencakup”, “menjadi”, atau “memiliki”, sering kali dapat diterjemahkan dengan “datang”:

  • iPad pertama tidak memiliki webcam. (iPad pertama tidak dilengkapi dengan (termasuk) webcam.)
  • Ini bicicletas vienen de Suriname. (Sepeda ini (berasal) dari Suriname.)
  • El único que viene con excusas eres tú. (Satu-satunya yang datang dengan (memiliki) alasan adalah kamu.)
  • Serbet datang dalam berbagai ukuran. (Serbet datang (adalah) dalam berbagai ukuran.)
  • Datang dalam kotak tertutup. (Itu datang (adalah) dalam kotak tertutup.)

Khususnya bila digunakan dengan bien atau mal , venir dapat digunakan untuk menunjukkan kecocokan:

  • Tidak terlalu terkenal cocok untukku. (Tidak terlalu terkenal tidak masalah bagi saya.)
  • Globalisasi tidak baik bagi negara mana pun. (Globalisasi tidak melayani negara mana pun dengan buruk.)
  • Promosi bagus untuk buku itu. (Promosinya bagus untuk buku itu.)

Menggunakan Ayo Dengan Gerund

Venir dapat digunakan sebagai kata kerja bantu dengan gerund (juga dikenal sebagai present participle) untuk menunjukkan tindakan yang berkelanjutan, seringkali dengan cara yang semakin intens.

  • Banyak waktu yang saya habiskan untuk melihat kebutuhan akan konstruksi baru. (Kebutuhan akan konstitusi baru telah dibicarakan dan dibicarakan sejak lama.)
  • El presidente viene sufriendo derrota tras derrota. (Presiden terus mengalami kekalahan demi kekalahan.)
  • Chofer del camión venía hablando por telefono. (Sopir truk terus berbicara di telepon.)

Menggunakan Venirse

Bentuk refleksif, venirse , seperti bentuk standar, bisa berarti datang dari suatu tempat. Tapi itu lebih menekankan pada dari mana benda atau orang itu berasal.

  • La rumba se vino de Miami. (Rumba berasal dari Miami. ” La rumba vino de Miami ” mungkin diterjemahkan dengan cara yang sama, tetapi membuat kata kerja refleksif membutuhkan perhatian ekstra ke Miami, mungkin karena fakta kalimatnya mungkin mengejutkan.)
  • Turis se vienen de otros países. (Para turis datang dari negara lain.)
  • Diperlukan air untuk apa yang kita inginkan. (Kami akan membutuhkan air karena kami berasal dari padang pasir.)

Refleksif juga dapat menunjukkan bahwa tindakan kata kerja itu tiba-tiba atau tidak terduga:

  • Era lo firsto que se vino a cabeza. (Itu adalah hal pertama yang terlintas dalam pikiran.)
  • Hipótesis lainnya adalah bahwa kekuatannya dapat bertahan lebih lama dari kerapuhan pilarnya. (Teori lain adalah bahwa jembatan itu runtuh karena kerapuhan pilarnya.)
  • Los vientos se vinieron de un solo golpe. (Angin tiba-tiba datang dalam satu hembusan.)

Takeaway kunci

  • Venir biasanya dapat diterjemahkan sebagai “datang”, apakah itu berarti datang dari suatu tempat atau memiliki kualitas tertentu.
  • Venir dapat digunakan dengan gerund untuk menunjukkan tindakan yang berkelanjutan.
  • Venirse refleksif dapat digunakan untuk menekankan asal-usul dari mana seseorang berasal atau untuk menekankan tindakan yang tiba-tiba.

Related Posts