Menggunakan ‘Tidak’ Spanyol – Bahasa



Kata Spanyol sederhana seperti tidak bisa menipu. Itu terlihat dan terdengar seperti serumpun bahasa Inggrisnya, “tidak”, dan memiliki arti yang serupa. Ada beberapa cara penggunaan no dalam bahasa Spanyol yang tampaknya asing bagi penutur bahasa Inggris.

Berikut adalah beberapa penggunaan no yang paling umum :

‘Tidak’ sebagai Jawaban Sederhana untuk Sebuah Pertanyaan

Penggunaan ini serupa dalam kedua bahasa:

  • —¿Estás feliz? — Tidak . (Apakah kamu bahagia? ¶ Tidak .)
  • —¿Es estudiante de la sicología? — Tidak , ini estudiante del arte. (Apakah dia mahasiswa psikologi? ¶ Tidak , dia mahasiswa seni.)
  • —Apakah ada banyak orang di negara Anda yang berbicara bahasa Inggris? — Tidak , tetapi banyak yang berbicara bahasa Portugis. (Apakah ada banyak orang di negara Anda yang berbicara bahasa Inggris? ¶ Tidak , tetapi banyak yang berbicara bahasa Portugis.)
  • Apakah Anda ingin kopi? — Tidak , tapi saya ingin minum teh. (Apakah Anda ingin kopi? ¶ Tidak , tapi saya ingin teh.)

Menggunakan ‘No’ sebagai Tag Pertanyaan

Tidak sangat umum dilampirkan pada akhir pernyataan untuk mengubahnya menjadi pertanyaan, baik secara retoris atau mencari konfirmasi dari pendengar bahwa pernyataan itu benar. Biasanya sama dengan “bukankah begitu?” atau sesuatu yang serupa. Tidak dalam situasi seperti itu sering disebut tag pertanyaan atau tag pertanyaan.

  • Sangat banyak, ¿ tidak ? (Kamu banyak belajar, bukan ?)
  • Su esposa es inteligente, ¿ no ? (Istrinya cerdas, bukan ?)
  • Voy contigo, ¿ no ? (Aku ikut denganmu, bukan ?)
  • El vuelo menjual los dos y media, ¿ bukan ? (Penerbangan berangkat jam 2:30, bukan ?)

Menggunakan ‘Tidak’ Untuk Meniadakan Kata Kerja

Dalam bahasa Inggris, ini biasanya dilakukan dengan menggunakan kata kerja bantu negatif seperti “jangan”, “tidak akan”, atau “tidak”.

  • Saya tidak mengerti bukunya. (Dia tidak mengerti buku itu.)
  • ¿Por qué no estudiabas? (Mengapa kamu tidak belajar?)
  • La presidente no es una mujer de grandes principios ni convicciones. (Presiden bukanlah wanita dengan prinsip atau keyakinan yang hebat.)
  • Tidak ada fuimos ayer a mi casa. (Kami tidak pergi ke rumah saya kemarin.)

Menggunakan ‘Tidak’ sebagai Bagian dari Negatif Ganda

Sebagai aturan umum, jika kata kerja Spanyol diikuti dengan negatif, itu juga harus didahului dengan no atau negatif lainnya. Saat diterjemahkan ke bahasa Inggris, kalimat seperti itu hanya menggunakan satu kata negatif. Seperti yang ditunjukkan pada terjemahan kedua di bawah ini, ini mungkin menghasilkan terjemahan tidak langsung dari no .

  • Tidak ada conoce a nadie. (Dia tidak mengenal siapa pun. Dia tidak mengenal siapa pun.)
  • Tidak ada gunanya berpisah. (Saya tidak pergi kemana-mana. Saya tidak pergi kemana-mana.)
  • Saat ini saya tidak berkonsentrasi untuk menulis buku besar. (Saat ini saya tidak fokus menulis buku apa pun. Saat ini saya tidak fokus menulis buku apa pun.)
  • Tidak quiero que nunca me olvides. (Saya tidak ingin Anda melupakan saya. Saya ingin Anda tidak pernah melupakan saya.)

Menggunakan ‘No’ sebagai Setara dengan ‘Non-‘ Sebelum Beberapa Kata Benda dan Kata Sifat

Banyak kata menggunakan prefiks sebagai cara membuatnya menjadi kebalikannya; misalnya lawan kata prudente (hati-hati) adalah imprudente (ceroboh). Tetapi beberapa kata didahului dengan tidak sebagai gantinya.

  • Creo en la no violencia. (Saya percaya tanpa kekerasan.)
  • Humo pasivo puede matar a los no fumadores. (Perokok pasif dapat membunuh bukan perokok.)
  • bukan maligno . (Polip tidak ganas.)
  • Tidak ada kata untuk mendefinisikan seorang wanita yang bukan seorang ibu. Tapi ya ada non ibu. (Tidak ada kata yang mendefinisikan wanita yang bukan ibu. Tapi memang ada non – ibu.)
  • Saya bukan warga negara. (Saya bukan warga negara.)

Menggunakan ‘Tidak’ sebagai Setara dengan ‘Tidak’

Biasanya, tidak ketika digunakan seperti bahasa Inggris menggunakan “tidak” segera mendahului kata atau frasa yang ditiadakannya.

  • Bukan atas nama kami ! ( Bukan atas nama kami!)
  • El matrimonio con ella fue fugaz y no feliz. (Pernikahannya dengan dia singkat dan tidak bahagia.)
  • Anda bisa membuatnya seperti itu, tetapi tidak secepat itu. (Mereka dapat melakukan hal yang sama, tetapi tidak dengan cepat.)
  • Tiene la inteligencia de no pedir lo que no le van a dar. (Dia memiliki kecerdasan untuk tidak meminta apa yang tidak akan mereka berikan padanya.)

Menggunakan ‘Tidak’ sebagai kata benda

Seperti bahasa Inggris “tidak”, kata Spanyol tidak dapat digunakan sebagai kata benda, meskipun kata Spanyol sedikit lebih fleksibel digunakan.

  • Negara itu dengan tegas mengatakan tidak untuk berperang. (Negara telah mengatakan tidak untuk perang.)
  • Ada perbedaan besar antara ya dan tidak . (Ada perbedaan besar antara ya dan tidak .)
  • Dengan referendum ini mereka memberikan penolakan besar kepada perdana menteri . (Dengan referendum ini mereka memberikan penolakan besar kepada perdana menteri.)
  • Apakah Anda akan menerima penolakan yang lemah ? (Apakah Anda akan menerima sementara tidak ?)

Related Posts