Pengantar “Kata Pinjaman” Jerman – Bahasa



Jika Anda seorang penutur bahasa Inggris, Anda sudah mengetahui lebih banyak bahasa Jerman daripada yang mungkin Anda sadari. Bahasa Inggris dan Jerman termasuk dalam “keluarga” bahasa yang sama. Keduanya Jermanik, meskipun masing-masing banyak meminjam dari bahasa Latin, Prancis, dan Yunani. Beberapa kata dan ungkapan bahasa Jerman digunakan terus-menerus dalam bahasa Inggris. Angst , taman kanak- kanak , gesundheit , kaputt , sauerkraut , dan Volkswagen hanyalah beberapa yang paling umum.

Anak-anak berbahasa Inggris sering menghadiri Taman Kanak -kanak (taman anak-anak). Gesundheit tidak benar-benar berarti “diberkati”, itu berarti “kesehatan” —varietas yang baik tersirat. Psikiater berbicara tentang psikologi Angst (ketakutan) dan Gestalt (bentuk), dan ketika sesuatu rusak, itu kaputt (kaput). Meskipun tidak semua orang Amerika tahu bahwa Fahrvergnügen adalah “kesenangan berkendara”, sebagian besar tahu bahwa Volkswagen berarti “mobil rakyat”. Karya musik dapat memiliki Leitmotiv. Pandangan budaya kita tentang dunia disebut Weltanschauung oleh para sejarawan atau filsuf. Zeitgeist untuk “spirit of the times” pertama kali digunakan dalam bahasa Inggris pada tahun 1848. Sesuatu dengan selera yang buruk adalah kitsch atau kitsch, sebuah kata yang terlihat dan artinya sama dengan kitschig sepupu Jermannya. (Lebih lanjut tentang kata-kata seperti itu di Bagaimana Anda Mengatakan “Porsche”?)

Omong-omong, jika Anda tidak terbiasa dengan beberapa kata ini, itu adalah keuntungan sampingan dari belajar bahasa Jerman: meningkatkan kosa kata bahasa Inggris Anda! Itu adalah bagian dari apa yang dimaksud oleh penyair terkenal Jerman Goethe ketika dia berkata, “Dia yang tidak tahu bahasa asing, tidak tahu bahasanya sendiri.” ( Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß auch nichts von seiner eigenen. )

Berikut adalah beberapa kata bahasa Inggris yang dipinjam dari bahasa Jerman (banyak yang berkaitan dengan makanan atau minuman): blitz, blitzkrieg, bratwurst, cobalt, dachshund, deli, ersatz, frankfurter dan wiener (masing-masing dinamai dari Frankfurt dan Wina), glockenspiel, pedalaman, infobahn (untuk “jalan raya informasi”), kaffeeklatsch, pilsner (gelas, bir), pretzel, kuarsa, ransel, schnaps (minuman keras apa pun), schuss (ski), spritzer, strudel (apel), verboten, waltz, dan nafsu berkelana. Dan dari Bahasa Jerman Rendah: rem, dote, tekel.

Dalam beberapa kasus, asal Jermanik dari kata bahasa Inggris tidak begitu jelas. Kata dolar berasal dari bahasa Jerman Thaler – yang merupakan kependekan dari Joachimsthaler, berasal dari tambang perak abad keenam belas di Joachimsthal, Jerman. Tentu saja, bahasa Inggris adalah bahasa Jerman untuk memulai. Meskipun banyak kata bahasa Inggris yang akarnya berasal dari bahasa Yunani, Latin, Prancis, atau Italia, inti dari bahasa Inggris — kata dasar dalam bahasa tersebut — adalah bahasa Jermanik. Itu sebabnya tidak perlu terlalu banyak usaha untuk melihat kemiripan antara kata-kata bahasa Inggris dan Jerman seperti teman dan Freund, duduk dan sitzen, putra dan Sohn, semua dan alle, daging (daging) dan Fleisch, air dan Wasser, minuman dan trinken atau rumah dan Haus.

Kami mendapatkan bantuan tambahan dari fakta bahwa bahasa Inggris dan Jerman berbagi banyak kata pinjaman Perancis, Latin, dan Yunani. Tidak perlu Raketenwissenchaftler (ilmuwan roket) untuk memahami kata-kata “Jerman” ini: aktiv, die Disziplin, das Examen, die Kamera, der Student, die Universität, atau der Wein. 

Belajar menggunakan kemiripan keluarga ini memberi Anda keuntungan saat berusaha memperluas kosa kata bahasa Jerman Anda. Lagipula, ein Wort hanyalah sebuah kata.

Related Posts