Verlan adalah bentuk slang Prancis yang terdiri dari bermain-main dengan suku kata, yang mirip dengan bahasa Latin babi. Tidak seperti babi Latin, bagaimanapun, verlan diucapkan secara aktif di Prancis. Banyak kata verlan telah menjadi sangat umum sehingga digunakan dalam bahasa Prancis sehari-hari.
Untuk “verlan” sebuah kata, cukup pisahkan menjadi suku kata, balikkan, dan satukan kembali kata tersebut. Untuk mempertahankan pelafalan yang benar, kata verlan sering kali mengalami beberapa penyesuaian ejaan. Huruf yang tidak perlu dibuang, sementara huruf lain ditambahkan untuk membuat pengucapan menjadi logis. Tidak ada aturan nyata untuk ini; itu hanya sesuatu yang harus diperhatikan. Perhatikan bahwa tidak setiap kata dapat atau harus diucapkan; verlan pada dasarnya digunakan untuk menekankan atau menyembunyikan arti kata utama dalam sebuah kalimat.
Bagaimana itu bekerja
Mari kita mulai dengan kata l’envers , yang artinya “kebalikan”. Pisahkan l’envers menjadi dua suku kata l’en dan vers . Balikkan, gabungkan menjadi satu kata, lalu sesuaikan ejaannya:
- l’envers… l’en vers… vers l’en… versl’en… verslen… verlen… verlan
Dengan demikian, Anda dapat melihat bahwa verlan adalah l’envers diucapkan à l’envers (“mundur” diucapkan terbalik).
Mari kita coba contoh lain:
- pourri… pou rri… rri pou… rripou… ripou
Sebagian besar kata dengan suku kata tunggal diucapkan terbalik.
- fou > ouf
- cool (dari bahasa Inggris) > looc
Ambillah Selangkah Lebih Jauh
Contoh di atas cukup sederhana, tetapi verlan menjadi lebih rumit jika menyangkut e muet, yang merupakan suara yang sangat penting dalam verlan. Kata-kata yang diakhiri dengan e muet (seperti femme ) dan kata-kata yang diakhiri dengan konsonan yang diucapkan dan yang biasanya memiliki bunyi e muet yang ditempelkan di ujungnya (seperti flic , yang biasanya diucapkan “flique” ) mempertahankan bunyi e muet ketika mereka diverlan. Selain itu, saat suku kata dibalik, bunyi vokal akhir yang dihasilkan terkadang hilang.
- flic… fli keu… keu fli… keufli… keuf
- femme… fa meu… meu fa… meufa… meuf
- arab… a ra beu… beu ra a… beura… beur
Verlan diciptakan sebagai bahasa rahasia, cara bagi orang (terutama pemuda, pengguna narkoba, dan penjahat) untuk berkomunikasi dengan bebas di depan figur otoritas (orang tua, polisi). Karena sebagian besar verlan telah dimasukkan ke dalam bahasa Prancis, verlan terus berkembang – terkadang kata-kata “diverlan ulang”. Beur , yang biasa terdengar di tahun 1980-an, dibalik lagi menjadi reub . Keuf telah diubah menjadi feuk , dengan bonus – sekarang menyerupai kata vulgar dalam bahasa Inggris.
Berikut adalah beberapa istilah verlan umum yang harus Anda kenali. Ingatlah bahwa verlan adalah salah satu bentuk slang, jadi sebaiknya Anda tidak menggunakannya saat berbicara dengan seseorang yang Anda sukai.
balpeau verlan dari peau de balle
artinya : tidak ada, zip
barjot verlan dari jobard
artinya: gila, gila
a beur (sekarang reub ) arti Arab
: Arab
bléca verlan dari kabel
artinya: trendy, in
un brelica verlan dari arti kaliber
un : revolver
a cecla verlan dari arti kelas
: kelas
verlan dari perancis
arti: Perancis
jahat : jahat
, jahat
chébran verlan dari arti trendi
: keren, terhubung
chelou verlan of louche
artinya : teduh, meragukan
a cinepi verlan of a swimming pool
artinya: kolam
sebuah deban verlan dari sebuah band yang
berarti: grup, band
un skeud verlan of a disc
artinya: rekam, album
verlan of piss off artinya
: membosankan, menyebalkan
a feca verlan dari arti kopi
: kopi
untuk mengetahui _ _ _
a gnolba verlan of a car
artinya: mobil, junker
dingue artinya : gila
verlan dari bonjour
artinya: halo
un kebla verlan dari un Black (dari bahasa Inggris)
artinya: Orang kulit hitam
kéblo verlan dari bloqué
artinya: diblokir, tertangkap
un keuf (sekarang feuk ) verlan dari arti un flic :
polisi (setara dengan polisi, tembaga, babi)
un keum verlan dari un mec
artinya: pria, pria
laisse béton verlan dari laisse tomber
artinya : lupakan, jatuhkan
a lépou verlan of a chicken
artinya : polisi (setara polisi, tembaga, babi)
looc verlan of cool (dari bahasa inggris)
artinya : keren
arti : wanita , istri
ouf verlan dari fou
artinya : gila
pécho verlan dari une choper
artinya: mencuri, nick; untuk tertangkap
dari sebatang rokok artinya : rokok
le pera verlan dari le rap
artinya : rap (musik)
un quèm verlan dari un mec
artinya: cowok
raquebar verlan dari arti barak
: rumah
relou verlan dari arti berat
: berat
rempa verlan dari orang tua
artinya: orang tua
un reuf verlan of a brother
artinya: saudara
a reum verlan of a mother
artinya: ibu
a reup verlan of a father
artinya: ayah
a reus verlan of a sister
artinya: saudara perempuan
busuk arti: busuk , korup
la siquemu / la sicmu verlan dari la musique
artinya : musik
un sub verlan dari un bus
artinya: bus
to be in the tarcol verlan to be in the coltar
artinya: kelelahan
a teibou verlan dari arti botol
: botol
arti : pesta
_ _
tirape verlan of to leave
artinya: meninggalkan
go out
artinya: keluar
une tof verlan dari une photo
arti: foto
verlan of the car artinya
: mobil
le tromé verlan dari le métro
artinya: kereta bawah tanah
arti aneh : aneh
un zarfal verlan dari arti un falzar
: celana, celana panjang
arti : perempuan
, anak ayam
zyva verlan dari vas-y
artinya: pergi