Apakah Frasa Konjungtif ‘Une Fois Que’ Membutuhkan Subjungtif? – Bahasa



Une fois que (“sekali itu”) adalah jenis frase konjungtif yang tidak mengambil subjungtif karena mengungkapkan fakta, yang dianggap pasti; ini membuat subjungtif tidak diperlukan dalam kasus ini. Di sisi lain, masih banyak lagi frase konjungtif yang mengungkapkan ketidakpastian dan, dengan demikian, membutuhkan subjungtif.

Future Tense Dengan Frasa Konjungtif Ini, Bukan Subjungtif

Mood subjungtif didedikasikan untuk mengekspresikan tindakan atau ide yang tidak pasti dan subyektif, seperti kehendak/keinginan, emosi, keraguan, kemungkinan, kebutuhan, penilaian. Une fois que dan frase konjungtif lainnya seperti itu biasanya diikuti oleh masa depan tegang, bukan subjungtif, seperti yang diilustrasikan di bawah ini:

  • Je l’achèterai une fois qu’il arrivalra.
    Saya akan membelinya begitu dia tiba.
  • Mangeons quan il arrivalra.
    Ayo makan saat dia tiba.
  • Une fois que tu aura compris, tout sera plus facile.
    Setelah Anda mengerti, semuanya akan tampak lebih mudah.

Perhatikan bahwa ada sejumlah ekspresi idiomatik yang mengandung kata “fois”, seperti une fois, cette fois-ce, bien des fois dan encore une fois, tetapi tidak relevan untuk memahami verb tenses yang konjungsinya ” un fois que ” membutuhkan.

Frasa Penghubung Lainnya Seperti ‘Une Fois Que’

Berikut ini lebih banyak konjungsi yang tidak menggunakan subjungtif karena mengungkapkan fakta, yang dianggap pasti dan, dengan demikian, bertentangan dengan subjektivitas subjungtif:

  • serta > sama seperti, sehingga
  • sedangkan > sedangkan, sedangkan
  • setelah , ketika _
  • secepatnya ** > secepatnya
  • karena > sejak, karena
  • pada saat yang sama dengan > pada saat yang sama itu
  • sejak itu > sejak
  • secepat ** > segera, segera
  • kapan ** > kapan
  • karena > karena
  • sementara > sementara
  • plutôt que > bukannya, daripada
  • puisque > sejak, sebagai
  • quand ** > kapan
  • tandis que > sementara, sedangkan
  • une fois que ** > sekali

**Konjungsi ini akan diikuti oleh masa depan dalam bahasa Prancis, sedangkan dalam bahasa Inggris kami menggunakan waktu sekarang.

Related Posts