Apakah ‘Peut-Être Que’ Memerlukan Subjungtif dalam Bahasa Prancis? – Bahasa



Salah satu pertanyaan terbesar yang dimiliki siswa Prancis adalah apakah kata dan frasa tertentu memerlukan subjungtif. Ini dapat menyebabkan banyak kebingungan, terutama ketika kata keterangan yang berarti “mungkin” terlibat seperti dalam “peut-être que .” Jadi, apakah ini subjungtif atau indikatif?

Apakah ‘ Peut-Être Que ‘ Membutuhkan Subjungtif?

Tidak, “peut-être que” tidak menggunakan subjungtif. Ini sebenarnya pertanyaan subjungtif atau indikatif yang sangat rumit.

Kami biasanya diminta untuk menahan pernyataan itu melawan kenyataan: apakah ada ketidakpastian di dalamnya? Jika ada, maka perlu mengambil subjungtif. Karena kata keterangan “peut-être que” berarti “mungkin” atau “mungkin. Bukankah itu membuatnya tidak pasti?

Secara teori, ya, tapi “peut-être que” adalah bentuk dari “pouvoir”, yaitu “untuk dapat”. Juga, kata kerja “être” berarti “menjadi”. Dalam kombinasi, tidak ada pertanyaan yang diungkapkan dalam frasa.

Untuk memasukkan ini ke dalam konteks, yang terbaik adalah melakukan perbandingan. Pernyataan ini bersifat indikatif:

  • Mungkin Anda tidak perlu besoin de cela.
  • Mungkin Anda tidak membutuhkan itu.

Anda dapat menyusun ulang pernyataan ini dalam bentuk pertanyaan yang menggunakan subjungtif:

  • Est-il possible que vous n’en ayez pas besoin?
  • Apakah mungkin Anda tidak membutuhkannya?

Ini karena ungkapan “il est possible que” memunculkan kemungkinan atau peluang. Itu sendiri membutuhkan subjungtif karena mempertanyakan kepastian.

Related Posts