Bahasa Spanyol ‘H’: Selalu Diam – Bahasa



Huruf h mungkin yang paling mudah diucapkan dari semua huruf Spanyol: Dengan satu-satunya pengecualian adalah beberapa kata yang berasal dari bahasa asing yang jelas dan kombinasi dua huruf yang dijelaskan selanjutnya, huruf h selalu diam.

Dalam Kombinasi dan Sendirian

Kombinasi huruf ch , yang dulunya dianggap sebagai huruf terpisah dari alfabet, dan sh dalam sekejap dan beberapa kata impor lainnya diucapkan pada dasarnya sama seperti dalam bahasa Inggris; namun, kesunyian h yang biasa tidak berarti pengucapannya terkadang tidak membuat siswa pemula bahasa Spanyol tersandung. Mereka yang berbicara bahasa Inggris sebagai bahasa pertama sering ingin melafalkan huruf tersebut ketika berada dalam serumpun, yaitu kata Spanyol yang kurang lebih sama dengan bahasa Inggris. Misalnya, huruf h tidak boleh diucapkan dalam kata-kata seperti vehículo (kendaraan), Habana (Havana), Honduras , dan prohibir (larangan), meskipun menggoda.

Etimologi

Jika h diam, mengapa itu ada? Untuk alasan etimologi (sejarah kata) saja. Sama seperti “k” dalam bahasa Inggris “know” dan “b” dalam “lamb” yang biasa terdengar, bahasa Spanyol h dulu diucapkan berabad-abad yang lalu. Hampir semua konsonan Spanyol menjadi lebih lembut selama bertahun-tahun; h menjadi sangat lembut sehingga tidak terdengar.

Bahasa Spanyol h juga digunakan untuk memisahkan dua vokal yang tidak diucapkan sebagai satu, yaitu sebagai diftong. Misalnya, kata untuk “burung hantu” biasanya dieja sebagai buho untuk menunjukkan bahwa kata tersebut diucapkan sebagai dua suku kata, bukan berima dengan suku kata pertama dari cuota atau “quota”. Namun, saat ini, aksen digunakan di atas vokal yang ditekankan untuk menunjukkan tidak adanya diftong, sehingga kata tersebut ditulis sebagai búho . Dalam hal ini, aksen tidak digunakan untuk menunjukkan tekanan seperti biasanya, tetapi sebagai panduan untuk pengucapan vokal yang tepat.

Juga, hari-hari ini adalah standar untuk h antara vokal diabaikan dalam pengucapan; yaitu, vokal kadang-kadang berjalan bersama meskipun ada h di antara keduanya, tergantung pada bagaimana penekanannya. Misalnya, prohibir diucapkan kurang lebih sama dengan prohibir . Namun, perhatikan bahwa ketika tekanan ada pada suku kata kedua dalam bentuk kata ini, aksen dan pengucapannya jelas. Jadi bentuk kata kerja terkonjugasi meliputi prohíbes , prohíbe , dan prohíben .

Juga, inilah mengapa búho (burung hantu) dieja dengan tanda aksen. Aksen memastikan bahwa kata ini diucapkan sebagai búo daripada buo. Demikian pula, alcohol diucapkan sebagai alcol , bukan sebagai alco-ol dengan jeda singkat (dikenal sebagai glottal stop) antara o dan o .

Pengecualian

Kata-kata di mana h diucapkan? Rupanya, satu-satunya kata yang diakui oleh Akademi Kerajaan Spanyol sebagai sepenuhnya bahasa Spanyol adalah hámster , kata serumpun dari kata bahasa Inggris untuk “hamster”, meskipun kata itu masuk ke bahasa Spanyol melalui bahasa Jerman. Itu diucapkan seperti dalam bahasa Jerman atau Inggris seolah-olah itu dieja jámster .

Kata-kata impor lainnya, terdaftar oleh Akademi sebagai asing atau tidak terdaftar sama sekali, di mana penutur asli sering mengucapkan h termasuk hoki (jangan disamakan dengan joki ), hobi (jamak biasanya hobi ), Hong Kong (dan beberapa nama tempat lainnya ), hacker dan hit (istilah baseball atau sukses besar).

Juga, jalar dan halar (menarik) sering digunakan secara sinonim, dan di beberapa daerah, jalar biasa diucapkan bahkan saat menulis halar .

Related Posts