Belajar Kata Sifat dan Akhiran Warna dalam Bahasa Jerman – Bahasa



Kata sifat bahasa Jerman, seperti kata sifat bahasa Inggris, biasanya diletakkan di depan kata benda yang dimodifikasi: “der gute Mann” (orang baik), “das große Haus” (rumah/bangunan besar), “die schöne Dame” (wanita cantik ).

Tidak seperti kata sifat bahasa Inggris, kata sifat bahasa Jerman di depan kata benda harus memiliki akhiran (- e pada contoh di atas). Seperti apa akhiran itu tergantung pada beberapa faktor, termasuk jenis kelamin ( der, die, das ) dan kasus (nominatif, akusatif, datif). Tetapi sering kali akhirannya adalah an – e atau an – en (dalam bentuk jamak). Dengan kata-kata ein , akhirannya bervariasi sesuai dengan jenis kelamin kata benda yang dimodifikasi (lihat di bawah).

Lihat tabel berikut untuk akhiran kata sifat dalam kasus nominatif (subjek):

Dengan artikel pasti (der, die, das) – Kasus nominatif

maskulin
_

Feminin
itu

Netralkan
itu

jamak
itu

mobil
baru

yang
indah

mobil
tua

buku
-buku baru

Dengan artikel tidak terbatas (satu, tidak, saya) – Kasus Nom

yang maskulin

yang feminin

yang netral

jamak
tidak ada

sebuah
mobil baru

eine schön Stadt
kota yang indah

ein alt Auto
sebuah mobil tua

keine neu Bücher
tidak ada buku baru

Perhatikan bahwa dengan kata-kata ein , karena artikel mungkin tidak memberi tahu kita jenis kelamin dari kata benda berikut, akhiran kata sifat sering melakukan ini (- es = das , – er = der ; lihat di atas).

Seperti dalam bahasa Inggris, kata sifat bahasa Jerman juga bisa muncul setelah kata kerja (kata sifat predikat): “Das Haus ist groß.” (Rumahnya besar.) Dalam kasus seperti itu, kata sifatnya TIDAK akan berakhir.

Farben (Warna)

Kata-kata bahasa Jerman untuk warna biasanya berfungsi sebagai kata sifat dan menggunakan akhiran kata sifat normal (tetapi lihat pengecualian di bawah). Dalam situasi tertentu, warna juga bisa menjadi kata benda dan dengan demikian dikapitalisasi: “eine Bluse in Blau” (blus berwarna biru); “das Blaue vom Himmel versprechen” (menjanjikan surga dan bumi, lit., “biru langit”).

Bagan di bawah menunjukkan beberapa warna yang lebih umum dengan frasa sampel. Anda akan mengetahui bahwa warna dalam “feeling blue” atau “seeing red” mungkin tidak memiliki arti yang sama dalam bahasa Jerman. Mata hitam dalam bahasa Jerman adalah “blau” (biru).

Farbe

Warna

Frasa Warna dengan Akhiran Adjektiva

membusuk

merah

der rote Wagen (mobil merah), der Wagen ist rot

rosa

Merah Jambu

mawar merah muda*

biru

biru

mata hitam, dia biru (dia mabuk)

biru
muda

biru
muda

blus biru muda**

biru tua

biru tua

blus biru tua

hijau

hijau

topi hijau

kuning

kuning

halaman kuning, mobil kuning

Putih

putih

kertas putih

hitam

hitam

der schwarze Koffer (koper hitam)

*Warna yang diakhiri dengan -a (lila, rosa) tidak menggunakan akhiran kata sifat yang normal.
**Warna terang atau gelap didahului oleh hell- (terang) atau dunkel- (gelap), seperti di hellgrün (hijau muda) atau dunkelgrün (hijau tua).

Related Posts