Cara Menggunakan Ekspresi Perancis “Pas de Problème” – Bahasa



Ungkapan bahasa Prancis pas de problème (diucapkan “pa-deu-pruh-blem”) adalah salah satu yang akan Anda dengar dalam percakapan santai. Diterjemahkan secara harfiah, frasa tersebut berarti “tidak ada masalah”, tetapi setiap penutur bahasa Inggris akan mengenalinya sebagai “tidak masalah” atau “tidak perlu khawatir”. Ini adalah frasa yang berguna untuk mengetahui dan menganggap etiket yang dapat diterima dalam percakapan informal sebagai sarana untuk meminta maaf atau mengakui permintaan maaf, serta membuat seseorang merasa nyaman setelah terjadi kesalahan. Versi formal dari frasa ini, il n’y a pas de problème, juga dapat diterima dalam situasi apa pun.

Contoh

Permisi-moi tuangkan mon ketidaksabaran. > Saya minta maaf atas ketidaksabaran saya.
Pas masalah. > Tidak masalah, jangan khawatir.

Itu tidak benar ! Saya lupa dompet saya. > Oh tidak, saya lupa dompet saya.
Tidak masalah, saya mengundang Anda. > Tidak masalah, ini traktir saya.

Anda juga dapat menggunakan no problem untuk menanyakan apakah ada masalah terkait sesuatu yang spesifik:

Pertanyaan uang / pekerjaan, Anda tidak punya masalah? > Apakah Anda setuju dengan uang/pekerjaan?

Waktu pertanyaan, kita tidak punya masalah? Apakah kita baik-baik saja untuk waktu?

Ekspresi Terkait

  • Ini bukan masalah bagi saya / kami / dia. > Itu tidak masalah bagi saya / kami / dia.
  • Dia tidak memiliki masalah rekening bank! > Dia / Dia tertawa sampai ke bank!
  • Tidak masalah, itu sedang dalam perjalanan. > Tidak masalah, ini sedang dalam perjalanan.
  • Tidak masalah! > Tidak ada masalah sama sekali!
  • Asuransi akan mengganti semuanya, tidak masalah. > Polis akan menanggungnya. Itu bukan masalah.
  • Anda tahu, jika saya harus pergi besok, saya pikir itu tidak akan menjadi masalah. > Anda tahu, jika semuanya berakhir besok, saya pikir saya akan baik-baik saja.
  • Jika Anda tidak keberatan. – Tidak masalah. > Jika Anda tidak keberatan. – Baik.

Ekspresi Sinonim

  • Apa kabar. > Tidak apa-apa
  • Ini tidak serius. > Tidak masalah. (secara harfiah, “itu tidak serius”)
  • Ini membuat/menyajikan tidak ada kesulitan > Tidak apa-apa.
  • Tidak ada salahnya. > Tidak ada salahnya dilakukan.
  • Semuanya baik-baik saja. > Tidak apa-apa. (secara harfiah, “semuanya berjalan dengan baik”)
  • (tidak resmi) Nyaman! > Tidak masalah! (secara harfiah, “dengan mudah”)
  • (tidak resmi) Jangan khawatir. > Jangan khawatir.
  • (informal) Tidak ada kadal! > Tidak masalah! (secara harfiah, “tidak ada kadal”)
  • (formal) Sudahlah. > Itu bukan masalah. (secara harfiah, “semoga itu tidak tergantung”)

Related Posts