Cara Menggunakan L’on atau On dalam Bahasa Perancis – Bahasa

Cara Menggunakan L’on atau On dalam Bahasa Perancis – Bahasa

On adalah kata ganti subjek impersonal Perancis, dan biasanya tidak boleh didahului oleh l’ maupun the

artikel pasti objek langsung

Dalam bahasa Prancis Kuno, on adalah subjek untuk kata benda homme , jadi l’on saat ini berarti les hommes . Ketika kasus subjek menghilang dalam bahasa Prancis, terjebak sebagai kata ganti, dan mempertahankan kemampuan untuk mengambil artikel yang pasti. L’on jauh lebih umum dalam bahasa Prancis tertulis daripada lisan, karena ini adalah konstruksi yang formal dan elegan, dan tulisan cenderung lebih formal daripada ucapan. Saat ini, l’ ini hanya dianggap sebagai konsonan merdu dan digunakan dalam situasi berikut:

  1. Setelah kata-kata bersuku kata satu tertentu yang diakhiri dengan bunyi vokal, seperti et , ou , , qui , quoi , dan si , untuk menghindari jeda.
  • Sais-tu si l’on a demandé ? (hindari si on ) Tahukah Anda jika ada yang bertanya?
  • …et l’on a dit la verité. (hindari et on ) … dan mereka mengatakan yang sebenarnya.
  1. Setelah que , lorsque , dan puisque , untuk menghindari kontraksi qu’on (bunyinya seperti con ), apalagi jika kata berikutnya diawali dengan bunyi con .
  • Lorsque l’on est arrivé… (hindari lorsqu’on ) Ketika kami tiba…
  • Il faut que l’on comprenne. (hindari qu’oncomprenne ) Penting bagi semua orang untuk mengerti.
  1. Di awal kalimat atau klausa . Penggunaan l’on ini bukanlah masalah eufoni, melainkan peninggalan dari l’époque classique dan karenanya sangat formal.
  • L’on ne sait jamais. Seseorang tidak pernah tahu.
  • Ketika saya tiba, saya akan senang. Ketika saya tiba, semua orang menyapa.

Catatan : Untuk tujuan eufoni, on digunakan sebagai pengganti l’on

  • After dont ( le livre dont on a parlé )
  • Di depan kata yang dimulai dengan l ( je sais où on lit )

Related Posts