Kata Kerja Persepsi dan Sensasi Prancis: Cara Menggunakannya – Bahasa



Kata kerja persepsi Perancis adalah kata kerja yang, secara logis, menunjukkan persepsi atau sensasi. Ada enam kata kerja persepsi Perancis yang umum:

  •    apercevoir > untuk melihat sekilas
  •    écouter > untuk mendengarkan
  •    maksud > mendengar
  •    memperhatikan > untuk menonton
  •    sentir > merasa
  •    voir > untuk melihat

Ikuti Mereka Dengan Kata Benda atau Infinitif

Kata kerja persepsi dan sensasi dapat diikuti oleh kata benda atau infinitif. Perhatikan bahwa dalam konstruksi ini, infinitif Prancis yang mengikuti kata kerja persepsi sering diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai partisip sekarang.

Contoh

  J’aperçois un arbre. Saya melihat (sekilas) sebuah pohon.

   Saya melihat pohon tumbang. Saya melihat (sekilas) pohon tumbang.

Saya mendengarkan anak-anak. Saya mendengarkan anak-anak.

   Saya mendengarkan anak-anak berbicara. Saya mendengarkan anak-anak berbicara.

   Saya mendengar para siswa.
Saya mendengar para siswa.
Saya mendengar para siswa datang.
Saya mendengar para siswa datang.

   Saya menonton tim.
Saya mengawasi tim.

   Saya menonton tim bermain.
Saya menonton tim bermain.

   Saya merasakannya.
Saya merasakan angin.
Je sens souffler le vent.
Saya merasakan angin bertiup.

   Saya vois le chien.
Saya melihat anjing itu.
Je vois courir le chien.
Saya melihat anjing itu berlari.

Urutan Kata Dengan Kata Kerja Persepsi

Urutan kata dengan persepsi verba Prancis bergantung pada apakah infinitif memiliki subjek dan/atau objek dan apakah ini kata benda atau kata ganti. Bagaimana Anda tahu apakah kata benda atau kata ganti yang mendahului kata kerja adalah subjek atau objek langsung?

Jika kata benda atau kata ganti adalah orang atau benda yang melakukan tindakan infinitif, itu adalah subjek dari infinitif. Jika orang atau kata ganti tidak melakukan tindakan melainkan dilakukan oleh infinitif, itu adalah objek langsung.

Ketika infinitif memiliki kata ganti subjek atau kata ganti objek, itu harus ditempatkan di depan kata kerja utama.

Kata ganti subjek

   J’entends les enfants arrivalr.
(Saya mendengar anak-anak datang.)
Je les entends arrivalr.
Saya menganggap mata-mata itu.
(Saya melihat gadis itu menulis.)
Je la respecte écrire.

Kata ganti objek

   J’bermaksud lire l’histoire.
(Saya mendengar cerita sedang dibacakan.)
Je l’entends lire.

   Je vois coudre une jubah.
(Saya melihat gaun itu sedang dijahit.)
Je la vois coudre.

Jika infinitif memiliki objek langsung bukan kata ganti dan tidak ada subjek, infinitif harus ditempatkan setelah infinitif.

   Saya mendengar cerita dibacakan.
(Saya mendengar cerita sedang dibacakan.)

   Saya melihat menjahit gaun.
(Saya melihat gaun itu dijahit.)

   Saya menonton membersihkan kamar.
(Saya sedang menonton kamar sedang dibersihkan.)

Jika infinitif memiliki subjek nonpronomina dan tidak ada objek, subjek dapat ditempatkan sebelum atau sesudah infinitif.

   Saya mendengar anak-anak datang.
Saya mendengar anak-anak datang.
(Saya mendengar anak-anak tiba.)

   Aku melihat gadis itu menulis.
Aku melihat gadis itu menulis.
(Saya memperhatikan gadis itu menulis.)

   Je sens le vent souffler.
Je sens souffler le vent.
(Saya merasakan angin bertiup.)

Jika infinitif memiliki subjek nonpronomina dan juga objek, Anda harus menempatkan subjek di depan infinitif dan objek setelahnya.

   J’entends les enfants casser le jouet.
(Saya mendengar anak-anak memecahkan mainan itu.)

   Saya menghormati monsieur écrire une lettre.
(Saya melihat pria itu menulis surat.)

   Je sens le vent caresser ma peau.
(Saya merasakan angin membelai kulit saya.)

Bagaimana Mengenal Perbedaannya

Jika subjeknya adalah kata ganti (a.) , itu mendahului kata kerja terkonjugasi. Jika objeknya adalah kata ganti (b.) , ia mendahului infinitif.

   sebuah. Je les entends casser le jouet.
(Saya mendengar mereka memecahkan mainan.)
b. J’entends les enfants le casser.
(Saya mendengar anak-anak memecahkannya.)

 sebuah. Saya menganggap surat itu sebagai surat.
(Saya melihat dia menulis surat.)
b. Saya menganggap seorang monsieur l’écrire.
(Saya melihat seorang pria menulisnya.)

  sebuah. Je le sens caresser ma peau.
(Saya merasakannya membelai kulit saya.)
b. Je sens le vent la caresser.
(Saya merasakan angin membelai itu.)

Jika subjek dan objek adalah kata ganti, Anda harus menempatkan subjek di depan kata kerja utama dan objek setelahnya.

   Je les entends le casser.
(Saya mendengar mereka memecahkannya.)

   Saya menghargainya.
(Saya melihat dia menulisnya.)

   Je le sens la caresser
(Saya merasakannya membelainya.)

Perjanjian Dengan Kata Kerja Persepsi

Aturan kesepakatan untuk kata kerja persepsi dalam bentuk kata majemuk sedikit berbeda dari kata kerja lainnya. Alih-alih setuju dengan objek langsung, seperti untuk sebagian besar kata kerja yang terkonjugasi dengan avoir dalam bentuk majemuk, kata kerja persepsi hanya membutuhkan persetujuan saat subjek mendahului kata kerja. Bagaimana Anda tahu apakah kata benda atau kata ganti yang mendahului kata kerja adalah subjek atau objek langsung?

Jika itu adalah orang atau benda yang melakukan tindakan infinitif, itu adalah subjek dari infinitif dan mengikuti aturan kesepakatan 1 di bawah.

Jika tidak melakukan tindakan melainkan dilakukan oleh infinitif, itu adalah objek langsung dan mengikuti aturan 2 di bawah ini.

Menerapkan Aturan

  1. Jika subjek infinitif mendahului kata kerja persepsi, ada kesepakatan:

   Aku melihat gadis itu jatuh.
Aku melihat gadis itu jatuh.
Gadis yang kulihat jatuh.
Aku melihatnya jatuh.

   Saya melihat anak-anak menulis.
Saya melihat anak-anak menulis.
Anak-anak yang saya tonton menulis.
Saya melihat mereka menulis.

   Saya mendengar para siswa datang.
Saya melihat para siswa datang.
Para siswa yang saya dengar datang.
Aku mendengar mereka datang.

  1. Tidak ada kesesuaian dengan objek langsung dari infinitif.

   Saya melihat anak-anak menulis surat.
(Anak -anak adalah subjeknya; huruf adalah objek langsungnya. Bahkan jika kita tidak memasukkan anak- anak , huruf tetaplah objek langsungnya, jadi tidak ada kesepakatan.)
Saya melihat surat-surat itu tertulis.
Saya
melihat surat-surat itu ditulis
Saya melihat mereka menulis.

   Saya mendengar pria itu membacakan sebuah cerita.
(Monsieur adalah subjeknya; histoire adalah objek langsungnya.)
Saya mendengar
sebuah cerita dibacakan.
Cerita yang saya dengar telah dibaca.
Aku mendengar dia membaca.

   Saya mendengarkan seorang gadis menyanyikan himne.
(Putri adalah subjek; himne adalah objek langsung.)
Saya mendengarkan nyanyian pujian.
Saya mendengarkan himne (dinyanyikan).
Nyanyian pujian yang saya dengar dinyanyikan.
Saya mendengarkan mereka bernyanyi.

Related Posts