Dalam bahasa Inggris, adverbs of manner adalah kata keterangan yang berakhiran -ly, seperti hati-hati atau pelan-pelan. Mereka menunjukkan cara (cara) di mana suatu tindakan terjadi.
- Ibuku memasak dengan sangat baik . – Ibuku sangat banyak memasak baik .
- Salju turun dengan lembut di ambang jendela. – Salju turun dengan lembut di ambang jendela.
- Saya bergegas ke dokter karena merasa tidak enak badan. – Saya bergegas ke dokter karena saya merasa tidak enak badan.
- Anda harus mengaduk adonan dengan kuat sebelum memasukkan loyang ke dalam oven . – Anda harus mengaduk adonan dengan kuat sebelum memindahkan panci ke oven.
Kata keterangan manakah yang diakhiri dengan -mente?
kata keterangan berakhiran -mente , yang paling banyak, dan dibentuk dengan menambahkan akhiran ke:
Bentuk feminin berakhiran -a:
- Alta —altamente = tinggi—tinggi
- Aspra —aspramente = pahit—pahit
- Calorosa —calorosamente = hangat—hangat
- Onesta —onestamente = jujur—jujur
Kata sifat berakhiran -e:
- Felice —felicemente = bahagia—bahagia
- Forte —fortemente = kuat—kuat
- Lieve —lievemente = sedikit—sedikit
CATATAN : kata sifat yang diakhiri dengan suku kata -le dan -re yang didahului oleh vokal kehilangan akhiran -e sebelum menambahkan akhiran -mente :
- Mampu —abilmente = terampil—terampil
- Agevole —agevolmente = mudah—dengan mudah
- Regolare —regolarmente = teratur—teratur
Kata sifat berakhiran -lo:
- Benevolo —benevolmente = baik hati—ramah
- Malevolo —malevolmente = dengki—dengki
CATATAN: akhiran -mente tidak dapat ditambahkan ke kata sifat yang menunjukkan warna serta sejumlah kecil kata sifat lainnya seperti buono – baik, cattivo – buruk, giovane – muda, vecchio – tua.
Kata keterangan diakhiri dengan akhiran -oni, yang ditambahkan ke kata benda dan bentuk yang berasal dari kata kerja:
- Ginocchio —ginocchioni = lutut—berlutut
- Penzolo —penzoloni = ikat, gugus—menggantung, menjuntai
- Tastare —tastoni = merasakan, menyelidiki—meraba-raba
Kata keterangan yang berbentuk maskulin tunggal dari aggettivi qualificativi tertentu (kata sifat kualifikasi):
- Vederci chiaro – untuk melihatnya dengan jelas
- Camminare piano – berjalan perlahan
- Parlare forte – untuk berbicara dengan keras
- Guardare storto – terlihat miring
- Menanggapi giusto – untuk menjawab dengan benar
Beberapa kata keterangan, yang berasal dari bahasa Latin:
- Bene – baiklah
- Laki -laki – buruk
- Meglio – lebih baik
- Peggio – lebih buruk
Locuzioni adverbiali di modo (kata keterangan cara idiom), yang di antaranya ada beberapa, antara lain:
- gila – liar
- sekeras yang saya bisa – seperti orang gila
- sedang terjadi – dengan berjalan kaki
- buru – terburu-buru
- pasti – pasti, pasti
- biasanya – biasanya
- cepat – cepat, cepat
- dalam sekejap mata – dalam sekejap mata
Asal Usul Keterangan Manner
Sebuah avverbio di modo yang diakhiri dengan akhiran -mente berasal dari frasa bahasa Latin yang terdiri dari kata sifat dan kata benda mente: misalnya, bahasa Latin devota mente berarti “dengan niat yang tulus, dengan perasaan yang tulus; sana mente berarti “dengan tujuan yang baik , dengan tujuan yang baik” dan seterusnya.
Seiring waktu, penggunaan berulang berevolusi; elemen kedua dari frasa tersebut kehilangan baik kualitas nominalnya maupun nilai semantiknya dan menjadi sufiks sederhana. Maka lahirlah kata keterangan: devotamente (taat), sanamente (nyaman), fortemente (keras).
Bagaimanapun, kata keterangan cara mempertahankan bukti yang jelas dari keadaan frase sebelumnya: jenis kelamin perempuan dari kata sifat ( devotamente , bukan devotomente , mengingat kata benda Latin mente adalah feminin). Kata keterangan yang berakhiran -mente menggantikan kata keterangan Latin vulgar yang berakhiran -e dan kata keterangan Latin klasik yang berakhiran -iter : misalnya, devotamente diganti dengan bahasa Latin , dan solamente diganti dengan singulariter .