Kosakata Bahasa Jepang: Belanja dan Harga – Bahasa



Department store Jepang cenderung jauh lebih besar daripada rekan mereka di Amerika Utara. Banyak dari mereka memiliki beberapa lantai, dan pembeli dapat membeli berbagai macam barang di sana. Toserba dulu disebut “hyakkaten (百貨店) ,” tetapi istilah “depaato (デパート) ” lebih umum saat ini.

Sebelum Anda mulai berbelanja, pastikan untuk membiasakan diri dengan kebiasaan berbelanja di Jepang sehingga Anda tahu apa yang diharapkan. Misalnya, menurut Organisasi Pariwisata Nasional Jepang, hanya ada sedikit keadaan di mana tawar-menawar atau tawar-menawar harga diharapkan atau bahkan dianjurkan. Kenali kapan harga di luar musim berlaku sehingga Anda tidak membayar mahal (atau yen) untuk sesuatu yang mungkin dijual minggu depan. Dan saat ingin mencoba suatu pakaian, biasanya meminta bantuan petugas toko sebelum masuk ke ruang ganti.

Di Jepang, pegawai department store menggunakan ekspresi yang sangat sopan saat berhadapan dengan pelanggan. Berikut adalah beberapa ungkapan yang mungkin Anda dengar di department store Jepang.

Irasshaimase.
い ら っ し ゃ い ま せ。

Selamat datang.

Nanika osagashi desu ka. Apakah
kamu mencari sesuatu?

yang bisa saya bantu?
(Secara harfiah berarti, “Apakah Anda mencari sesuatu?”)

Ikaga desu ka
Bagaimana Anda menyukainya?

Anda suka?

Kashikomimashita
.

Tentu.

Terima kasih
telah menunggu.

Maaf telah membuatmu menunggu.

“Irasshaimase ” adalah salam untuk pelanggan di toko atau restoran. Artinya secara harfiah adalah “selamat datang”. Anda, sebagai pelanggan, tidak diharapkan untuk menjawab salam ini.

Kore ” berarti “ini.” Sore berarti “itu.” Bahasa Inggris hanya memiliki “ini” dan “itu, tetapi bahasa Jepang memiliki tiga indikator terpisah. Are (itu) berarti “itu di sana”.
 

kore
ini

sesuatu di dekat pembicara

sakit
itu

sesuatu yang dekat dengan orang yang diajak bicara

apakah
itu

sesuatu yang tidak dekat dengan salah satu dari mereka

Untuk membalas pertanyaan “apa”, cukup gantikan jawaban dengan “nan ” . Ingatlah untuk mengubah “kore , ” “sore ” atau “are ” tergantung di mana objek itu berhubungan dengan Anda. Jangan lupa untuk mengambil “ka (ka) ” (tanda tanya) mati.

  1. Kore wa nan desu ka ( Apa ini? ) A.
    Sore wa obi desu .

“Ikura ” berarti “berapa banyak”.

Ekspresi Berguna untuk Berbelanja

Kore wa ikura desu ka.
Berapa harganya?

Berapa banyak ini?

Mite mo ii desu ka. Bisakah
saya melihatnya?

Dapatkah saya melihatnya?

~ wa doko ni arimasu ka
Dimana ~?

Dimana ~?

~ ( ga ) arimasu ka
.

Apakah Anda memiliki ~?

Tolong tunjukkan saya ~ o misete kudasai .

Tolong tunjukkan saya ~.

Kore ni shimasu
.

Aku akan mengambilnya.

Miteiru dake desu . Aku
hanya menonton.

Saya hanya melihat.

Bilangan Jepang

Ini juga sangat berguna untuk mengetahui nomor Jepang saat berbelanja di department store atau di mana pun. Turis di Jepang juga harus berhati-hati untuk mengetahui nilai tukar saat ini, untuk mendapatkan gambaran yang jelas tentang berapa banyak biaya dalam dolar (atau apa pun mata uang asal Anda).

100

hyaku

1000

sen

200

nihyaku
二百

2000

nisen
二千

300

sanbyaku
三百

3000

sanzen
三千

400

yonhyaku
empat ratus

4000

yonsen
empat ribu

500

gohyaku
gohyaku

5000

gosen
lima ribu

600

roppyaku
enam ratus

6000

rokusen
enam ribu

700

nanahyaku
tujuh ratus

7000

nanasen
tujuh ribu

800

Selamat
Yao

8000

hassen
delapan ribu

900

sembilan
ratus

9000

kyusen
九千

“Kudasai (ください) ” artinya “tolong beri aku”. Ini mengikuti partikel “o” (penanda objek).

Percakapan di Toko

Berikut adalah contoh percakapan yang mungkin terjadi antara pegawai toko Jepang dan pelanggan (dalam hal ini, bernama Paul).

Petugas : Selamat datang. Pegawai Toko: Ada yang bisa saya bantu?
Paul : Apa ini? Paul: Apa ini?
Petugas : Ini adalah obi. Pegawai Toko: Itu obi
Paul : Berapa? Paul: Berapa harganya?
Petugas : 5.000 yen. Petugas Toko: Ini 5000 yen . Paul
: Berapa harganya? Paul: Berapa harganya?
Petugas : 2.500 yen. Pegawai Toko: Ini 2500 yen . Paul
: Oke , berikan itu. Paul: Kalau begitu, tolong beri saya yang itu.

Related Posts