Menggunakan Kata Spanyol ‘Faltar’ – Bahasa



Faltar membawa gagasan tentang kekurangan. Tapi itu digunakan dalam berbagai cara di mana “kekurangan” bukanlah terjemahan terbaik. Berikut adalah beberapa kegunaannya yang paling umum.

Fakta Cepat

  • Faltar biasanya digunakan untuk menyatakan bahwa ada sesuatu yang hilang, kurang, tidak ada, atau tidak tersedia.
  • Objek tidak langsung dapat digunakan untuk menunjukkan siapa yang dipengaruhi oleh kekurangan atau ketidakhadiran.
  • Faltar digunakan jauh lebih fleksibel daripada “kekurangan” dan padanan bahasa Inggris lainnya, sehingga beragam terjemahan dimungkinkan tergantung pada konteksnya.

Faltar untuk Menunjukkan Tidak Ada atau Tidak Ada

Terjemahan yang mungkin dari faltar termasuk “tidak ada” dan “hilang” serta pernyataan sederhana tentang ketidakberadaan:

  • A la reunion faltaron los representativees de Ecuador. (Perwakilan Ekuador tidak hadir dalam pertemuan tersebut. Perwakilan Ekuador tidak hadir dalam pertemuan tersebut.)
  • Wanita itu telah hilang dari rumahnya selama empat hari dan sangat dicari oleh kerabatnya. (Wanita itu hilang dari rumahnya sejak empat hari lalu dan secara intensif dicari oleh kerabatnya.)
  • Selasa pekan lalu, Sabrina bolos sekolah tanpa memberitahu orangtuanya. (Pada hari Selasa minggu lalu, Sabrina bolos sekolah tanpa memberitahu orang tuanya.)

Hilang Dengan Kata Ganti Tidak Langsung

Dalam banyak situasi, faltar digunakan dengan kata ganti objek tidak langsung untuk menyatakan siapa atau apa yang dipengaruhi oleh kekurangan atau ketiadaan sesuatu. Dalam penggunaan ini, faltar berfungsi seperti gustar . Kata ganti objek tidak langsung dicetak tebal dalam contoh berikut. Meskipun “kekurangan” hampir selalu dapat digunakan dalam terjemahan, kemungkinan lain termasuk “kebutuhan”, “menjadi pendek” dan seterusnya. Seperti halnya gustar , kata benda yang diwakili oleh kata ganti objek tidak langsung sering berfungsi sebagai subjek kalimat dalam terjemahan.

  • Resep ini salah satu bahan utama. (Resep ini tidak memiliki bahan utama.)
  • Kami kekurangan dua orang untuk memesan kamar hotel. (Kami membutuhkan dua orang lagi untuk memesan kamar hotel.)
  • Pria malang ini kehilangan satu kaki. (Orang malang ini kehilangan satu kaki.)
  • Saya hanya butuh telepon. (Saya hanya kehilangan telepon saya. Saya memiliki semua yang saya butuhkan kecuali telepon saya.)
  • Berapa banyak poin yang saya butuhkan untuk mencapai level kedua? (Berapa banyak poin yang saya perlukan untuk mencapai level kedua?)
  • Anda perlu mempelajarinya sedikit lagi. (Anda perlu mempelajarinya sedikit lagi.)
  • Hay 10 secretos que te faltarán saber de Guatemala. (Ada 10 rahasia yang perlu Anda ketahui tentang Guatemala.)
  • Saya salah air di radiator. (Saya butuh air di radiator.)

Faltar untuk Menunjukkan Apa yang Tersisa

Agak paradoks bagi penutur bahasa Inggris, faltar sering digunakan untuk menunjukkan apa yang tersisa untuk mengantisipasi suatu peristiwa atau situasi. Konstruksi yang digunakan dalam contoh ini biasanya adalah “pronomina opsional + faltar + yang tersisa + para + tujuan.”

  • Faltan cinco días para Navidad. (Lima hari tersisa hingga Natal. Ada lima hari tersisa hingga Natal.)
  • Ada dua detik tersisa untuk menyelesaikan permainan. (Ada dua detik lagi untuk mengakhiri permainan.)
  • Anda membutuhkan 100 peso untuk membelinya. (Anda membutuhkan 100 peso lebih untuk membelinya.)
  • Dia tiga jam lagi dari tengah malam. (Dia memiliki tiga jam tersisa sampai tengah malam.)

A untuk Menunjukkan Kurangnya Perhatian

Ungkapan f altar a dapat digunakan untuk menunjukkan kurangnya perhatian atau rasa hormat terhadap objek dari preposisi a .

  • Itu janji, dan aku tidak pernah mengingkari janjiku! (Itu janji, dan saya tidak pernah mengingkari janji saya!)
  • Sungguh konyol berpikir bahwa dia akan melewatkan acara seperti itu. (Konyol untuk berpikir bahwa dia tidak akan menghadiri acara seperti itu.)
  • Penulis tidak pernah melewatkan pertemuan hari Senin. (Penulis tidak pernah melewatkan pertemuan hari Senin.)

Ekspresi Menggunakan Hilang

Ungkapan dan ungkapan yang menggunakan miss antara lain:

  • Tidak hormat , menjadi tidak hormat.
  • Apa yang hilang! Hanya itu yang saya butuhkan!
  • Itu tidak akan ketinggalan lagi! Tentu saja! Jelas sekali! Jangan sebutkan itu!
  • Kehilangan kebenaran , tidak jujur.
  • Faltar tiempo , untuk mempersingkat waktu.

Konjugasi rindu

Hilang dikonjugasikan secara teratur, mengikuti pola hablar .

Etimologi Faltar

Seperti yang mungkin sudah Anda duga, secara etimologis terkait dengan kata bahasa Inggris “fault”. Baik “kesalahan” dan faltar berasal dari kata kerja bahasa Latin fallere , yang berarti menipu atau mengecewakan. Kata Spanyol lainnya yang berasal dari fallere termasuk fallar (gagal atau mengecewakan), falla (cacat), dan falso (salah). Kata bahasa Inggris terkait termasuk “gagal”, “kegagalan”, dan “salah”.

Related Posts