Cara Menggunakan ‘Kamu’ Formal dan Informal dalam Bahasa Italia – Bahasa



Meskipun dalam bahasa Inggris kami mungkin berbeda dalam pilihan kata selama situasi informal dan formal, kami tidak mengubah bentuk yang digunakan. Namun, bahasa Roman memiliki bentuk yang terpisah untuk menyapa orang lain dalam situasi formal versus informal. Seolah belajar bahasa baru tidak cukup sulit!

Mempelajari cara menggunakan kata ganti subjek formal dan informal dalam bahasa Italia sangatlah penting. Apa yang disebut keanggunan sosial adalah kunci budaya Italia, dan apa yang tampak seperti gangguan bahasa dapat menentukan keberhasilan interaksi sosial, terutama dengan orang tua dan seseorang yang harus Anda hormati.

Berapa Banyak Cara Anda Dapat Mengatakan “Anda”?

Ada empat cara untuk mengatakan “kamu” dalam bahasa Italia: tu, voi, lei, dan loro .

Tu (untuk satu orang) dan voi (untuk dua orang atau lebih) adalah bentuk akrab/tidak resmi.

Informal

Meskipun diajarkan bahwa “tu” hanya digunakan dengan anggota keluarga, anak-anak, dan teman dekat, itu juga dapat digunakan dengan orang seusia Anda.

Misalnya, jika Anda berusia sekitar 30 tahun dan pergi ke bar untuk membeli cappucino, Anda dapat menggunakan formulir “tu” dengan barista yang sepertinya seumuran dengan Anda. Kemungkinan dia akan memberi Anda formulir “tu” terlebih dahulu:

  • Cosa prendi? – Apa yang kamu makan?
  • Che cosa voui? – Apa yang kamu inginkan?
  • Apakah merpati itu? – Dari mana kamu berasal?

Jika Anda berbicara dengan orang yang lebih muda dari Anda, “tu” selalu merupakan pilihan terbaik.

“Voi” adalah bentuk jamak dari cara informal memanggil orang. “Voi” berfungsi untuk skenario formal dan informal dan ini adalah bentuk jamak “kamu”:

  • Apakah Anda suka? – Dari mana asal kalian semua?
  • Voi sapete che… – Kalian semua tahu itu…

Formal

Dalam situasi yang lebih formal seperti di bank, kantor dokter, rapat kerja, atau berbicara dengan orang yang lebih tua, bentuk “lei” selalu yang terbaik. Gunakan “lei” (untuk satu orang, laki-laki atau perempuan) dan bentuk jamaknya “voi” dalam situasi yang lebih formal untuk menyapa orang asing, kenalan, orang tua, atau orang yang berwenang:

  • Lei è di dove? – Dari mana kamu berasal?
  • Da dove viene lei? – Darimana asal kamu?
  • Anda akan menemukan siswa Anda. – Anda adalah siswa.

Anda akan sering melihat “Lei” dikapitalisasi untuk membedakannya dari “lei” (dia) ketika mungkin ada ruang untuk kebingungan.

TIP : Jika Anda benar-benar tidak yakin dan ingin menghindari memilih antara “lei” atau “tu” seluruhnya, Anda selalu dapat menggunakan kata umum ” altrettanto” untuk berarti “sama” sebagai pengganti “anche a lei/ anche a te .” Selain itu, kecuali jika Anda berbicara dengan bangsawan, Anda tidak harus menggunakan “loro” formal seperti yang diajarkan kebanyakan buku pelajaran.

Itu Bisa Membingungkan

Akhirnya, sulit untuk mengetahui kapan Anda harus menggunakan “tu” atau kapan Anda harus menggunakan bentuk “lei”, jadi jika Anda salah pada awalnya, jangan khawatir. Orang Italia tahu bahwa Anda mempelajari bahasa baru dan itu bisa sulit, jadi lakukan yang terbaik.

Saat Ragu, Tanyakan

Anda selalu dapat bertanya ketika Anda tidak yakin tentang cara memanggil seseorang. Jika, misalnya, Anda merasa usia Anda sudah dekat atau tidak ada hubungan yang mungkin membutuhkan “lei” yang terhormat, lanjutkan dan tanyakan:

  • “Possiamo darci del tu?” – Bisakah kita beralih ke bentuk tu?

Sebagai tanggapan, seseorang dapat mengatakan:

  • “Ya, tentu.” – Ya, tentu saja.

Jika Anda ingin memberi tahu seseorang untuk menggunakan “tu” dengan Anda, Anda dapat mengatakan:

  • Dami del tu.” – Gunakan bentuk “tu” dengan saya.

Related Posts