Ekspresi Idiomatik Prancis dengan ‘Mal’ – Bahasa



Kata Perancis mal berarti “buruk” atau “salah” dan digunakan dalam banyak ekspresi idiomatik. Pelajari cara mengatakan sakit kepala, mabuk laut, bekerja keras, dan lainnya dengan ekspresi idiomatis menggunakan mal .

Mal sering bingung dengan mauvais karena keduanya memiliki arti negatif dan bisa menjadi kata sifat, kata keterangan, atau kata benda. Berikut adalah beberapa petunjuk.

Mal biasanya merupakan kata keterangan yang berarti buruk , buruk , tidak tepat , dll. Ini juga dapat digunakan di depan past participle untuk memberikan arti negatif pada kata kerja itu.

Mauvais , dalam kasus yang jarang terjadi ketika digunakan sebagai kata keterangan, berarti buruk .

Mauvais biasanya merupakan kata sifat yang mengubah kata benda dan berarti buruk , jahat , salah , dan sejenisnya. Mal, ketika digunakan sebagai kata sifat, berarti buruk, tidak nyaman, tidak bermoral, dan sejenisnya, dan hanya dapat digunakan sebagai kata sifat dengan kata kerja copular (keadaan) seperti être (menjadi) dan se sentir (merasakan).

Jangan mencampurkan yang buruk dan yang buruk dengan yang baik dan yang baik juga. Ini mudah dilakukan karena kedua pasangan memiliki arti yang sama, tetapi baik dan baik adalah positif, sedangkan buruk dan buruk adalah negatif.

Ekspresi Perancis umum dengan ‘mal’

  • Untuk penyakit besar, obat hebat.
    Masalah besar membutuhkan solusi besar.
  • mengalami kesulitan dalam melakukan sesuatu
  • sakit kepala
    , sakit gigi
  • sakit kepala
    , sakit gigi
  • menjadi mabuk laut
  • menjadi rindu rumah
  • baik dan jahat
    baik dan jahat
  • mau
    (apakah Anda) suka atau tidak
  • itu disukai
    orang tidak seperti itu
  • dari
    buruk menjadi lebih buruk
  • untuk
    mendekati kematian
  • berhubungan
    buruk dengan seseorang
  • untuk
    menyakiti seseorang
  • Malu
    pada siapa pun yang berpikir jahat tentang itu. / Orang ini memiliki niat jahat yang tersembunyi.
  • kejahatan abad ini
    kelelahan dunia
  • untuk melihat tidak ada salahnya sesuatu
  • bukan
    tanpa kesulitan
  • tidak bisa
    mendapatkan sesuatu dengan gratis
  • tidak buruk
    tidak buruk
  • cukup
    banyak (dari)
  • untuk menerimanya dengan buruk
  • untuk membalas kebaikan dengan kejahatan
  • melukai diriku sendiri / aku melukai kakiku.
    untuk menyakiti diri sendiri / saya menyakiti kaki saya.
  • se donner du mal
    untuk bekerja keras
  • se donne un mal de chien à faire
    membungkuk ke belakang untuk melakukannya
  • s’y prendre mal
    untuk melakukan pekerjaan yang buruk; menangani sesuatu dengan buruk

Related Posts