Kata ganti tanya dalam bahasa Spanyol – Bahasa



Kata ganti tanya adalah kata ganti yang digunakan hampir secara eksklusif dalam pertanyaan. Dalam bahasa Spanyol dan Inggris, kata ganti tanya biasanya ditempatkan pada atau sangat dekat dengan awal kalimat.

Interogatif Spanyol

Berikut adalah kata ganti tanya dalam bahasa Spanyol beserta terjemahannya dan contoh penggunaannya. Perhatikan bahwa dalam beberapa kasus, kata ganti dapat bervariasi dalam terjemahan ketika mengikuti preposisi. Juga, beberapa kata ganti ada dalam bentuk tunggal dan jamak dan (dalam kasus cuánto ) bentuk maskulin dan feminin yang harus cocok dengan kata benda yang mereka perjuangkan.

  • siapa, siapa – siapa , siapa – siapa temanmu? (Siapa temanmu?) Siapa itu? (Siapa itu?) Siapa yang kamu temui? (Siapa yang kamu temui?) Dengan siapa kamu? (Dengan siapa kamu berjalan?) Komputer siapa ini? (Komputer siapa ini?) Untuk siapa makanannya? (Untuk siapa makanan itu?)
  • qué — apa (Ungkapan por qué dan para qué biasanya diterjemahkan sebagai “mengapa.” Por qué lebih umum daripada qué . Mereka terkadang dapat dipertukarkan; para qué hanya dapat digunakan ketika menanyakan tentang maksud atau tujuan dari sesuatu yang terjadi dan dapat dianggap berarti “untuk apa.”) — ¿Qué es esto? (Apa ini?) Ada apa? (Apa yang terjadi?) Apa yang kamu pikirkan? (Apa yang kamu pikirkan?) Apa yang kamu bicarakan? (Apa yang kamu bicarakan?) Mengapa kamu belajar bahasa Spanyol? (Mengapa Anda belajar bahasa Spanyol? Untuk apa Anda belajar bahasa Spanyol?) Mengapa mobil mogok? (Kenapa mobilnya mogok?) Restoran mana yang kamu suka? (Restoran apa yang Anda sukai?)
  • dónde — di mana — ¿Dónde está? (Di mana itu?) ¿De dónde es Roberto? (Dari mana Roberto berasal?) ¿Por dónde empezar? (Di mana kita mulai?) ¿ Dónde puedo ver el gerhana bulan? (Di mana saya bisa melihat gerhana bulan?) Perhatikan bahwa adónde harus digunakan saat “di mana” dapat diganti dengan “ke mana” tanpa perubahan makna.
  • adónde — ke mana, ke mana — ¿Adónde vas? (Mau kemana? Mau kemana?) ¿Adónde podemos ir con nuestro perro? (Ke mana kita bisa pergi dengan anjing kita?)
  • kapan – kapan – kapan kita pergi keluar? (Kapan kita berangkat?) Kapan kamu akan siap? (Kapan akan siap?) Berapa lama lagi? (Sampai kapan kamu tinggal?)
  • yang mana, yang mana – yang mana, yang mana (Kata ini juga sering diterjemahkan sebagai “apa.” Secara umum, ketika yang mana digunakan, ini menunjukkan pembuatan pilihan dari lebih dari satu alternatif.) – Yang mana yang Anda pilih lebih menyukai? (Yang mana yang Anda sukai?) Yang mana yang Anda sukai ? (Yang mana yang kamu suka?)
  • bagaimana – bagaimana – bagaimana kabarmu? (Apa kabar?) Bagaimana Anda melakukannya? (Bagaimana Anda melakukannya?)
  • berapa banyak, berapa banyak — berapa banyak, berapa banyak ? (Berapa banyak?) Berapa banyak? (Berapa banyak?) — Bentuk maskulin digunakan kecuali dalam konteks diketahui bahwa Anda mengacu pada objek atau objek yang secara tata bahasa feminin. Misalnya, berapa banyak? mungkin berarti “berapa peso?” karena peso itu maskulin, sedangkan berapa? mungkin berarti “berapa banyak handuk?” karena handuk itu feminin.

Menggunakan Kata Ganti Tanya

Seperti yang mungkin Anda perhatikan, kata ganti tanya semuanya dieja dengan tanda aksen yang tidak memengaruhi pengucapan. Banyak dari kata ganti tanya juga dapat digunakan dalam pertanyaan tidak langsung (berlawanan dengan pertanyaan) dengan tetap mempertahankan tanda aksen.

Perhatikan juga bahwa banyak dari kata ganti tanya dapat digunakan sebagai bagian lain dari pidato, termasuk kata sifat dan kata keterangan, baik dengan atau tanpa tanda aksen, tergantung pada konteksnya.

Related Posts