Konjugasi Kata Kerja Spanyol Doler – Bahasa



Kata kerja Spanyol doler berarti “menyebabkan rasa sakit.” Itu selalu terkonjugasi pada orang ketiga tunggal atau jamak, tergantung pada apa yang menyebabkan rasa sakit, dan kata ganti objek tidak langsung selalu disertakan. Doler adalah kata kerja intransitif yang membutuhkan perubahan pada subjek umum, kata kerja, struktur kalimat objek.

Artikel ini mencakup konjugasi doler dalam suasana indikatif masa kini, masa lalu, masa depan, dan kondisional, subjungtif masa kini dan masa lalu, dan bentuk kata kerja lainnya. Anda juga akan menemukan contoh dan terjemahan dari kata kerja doler dalam skenario yang sering digunakan.

Menggunakan Kata Kerja Doler

Meskipun serupa artinya, doler , kata kerja intransitif, tidak dapat digunakan untuk menerjemahkan kata kerja “melukai” tanpa mengubah struktur kalimatnya. Untuk mengungkapkan arti kata kerja transitif untuk menyakiti seseorang atau sesuatu, dalam bahasa Spanyol Anda memerlukan kata kerja yang berbeda seperti herir, lastimar, atau hacer daño.

Struktur yang berbeda harus digunakan dalam bahasa Spanyol untuk kata kerja doler . Perhatikan pola dalam kalimat-kalimat ini:

  • Saya berduel el diente. (Gigi saya sakit. Secara harfiah, gigi itu sakit saya.)
  • Saya berduel dengan hati-hati. (Menyakitkan aku untuk mencintaimu. Secara harfiah, mencintaimu membuatku sakit.)
  • ¿Te duele la cabeza? (Apakah Anda sakit kepala? Secara harfiah, apakah kepala Anda sakit?)
  •  A mi hijo le duel la garganta. (Tenggorokan anak saya sakit. Secara harfiah, tenggorokan menyebabkan sakit pada anak saya.)

Perhatikan, pertama, bahwa doler menggunakan kata ganti objek tidak langsung (seperti pada le dalam contoh terakhir). Kemudian, perhatikan bahwa kata ganti mengacu pada orang yang mengalami rasa sakit, bukan penyebab rasa sakit, seperti yang sering terjadi dalam bahasa Inggris. Biasanya, seperti dalam contoh di atas, untuk menempatkan subjek doler setelah kata kerja, tetapi tidak wajib. Jadi, Anda bisa mengatakan ” saya berduel el oído ” atau ” el oído saya berduel ” untuk “Saya sakit telinga”, tetapi yang pertama jauh lebih umum.

Salah satu kekhasan bahasa Spanyol adalah bahwa bahasa tersebut tidak menggunakan padanan kata “saya” saat mengacu pada bagian tubuh dengan kata kerja doler (dan dalam banyak contoh lainnya). Lihat bagaimana contoh pertama di atas mengatakan el diente , bukan saya makan . Hal yang sama berlaku dalam contoh berikut:

  • Saya berduel los ojos al leer. (Mata saya sakit saat saya membaca. Secara harfiah, mata saya sakit saat saya membaca.)
  • Jika Anda berduel dengan pie , itu yang paling penting adalah menjadi seorang dokter. ( Jika kaki Anda sakit, sebaiknya Anda pergi ke dokter. Secara harfiah, jika kaki Anda sakit, sebaiknya Anda pergi ke dokter)
  • Nos duelen las manos y las rodillas. (Tangan dan lutut kita sakit. Secara harfiah, tangan dan lutut kita sakit.)

Konjugasi Kata Kerja Doler

Doler sering digunakan dengan bagian tubuh yang sakit sebagai subjek kalimat, dan orang yang terkena dampak sebagai objek tidak langsung. Oleh karena itu, tabel di bawah ini menunjukkan contoh penggunaan format tersebut: kata kerja doler selalu terkonjugasi sebagai orang ketiga tunggal atau jamak, bergantung pada apa yang menyebabkan rasa sakit, dan kata ganti objek tidak langsung selalu disertakan. Misalnya, la cabeza (kepala) akan menggunakan konjugasi tunggal, Me duele la cabeza (Kepala saya sakit) , tetapi los pies (kaki) akan menggunakan konjugasi jamak Me duelen los pies (Kaki saya sakit ). Juga, rasa sakit dapat disebabkan oleh sesuatu yang diungkapkan dengan frase atau klausa kata kerja, dalam hal ini bentuk tunggal dari kata kerja digunakan. Misalnya, Le duele dejar al bebé en la guardería (Meninggalkan bayi di tempat penitipan anak itu menyakitkan).

Doler adalah kata kerja pengubah batang, sehingga dikonjugasikan secara tidak beraturan dengan cara yang sama seperti contar : Jika batang ditekankan, -o- menjadi -ue- .

Hadir Indikatif

Perhatikan bahwa dalam indikatif sekarang ada perubahan batang o menjadi ue.

A mi

saya berduel (n)

Me duele la cabeza de tanto estudiar.

Kepalaku sakit karena terlalu banyak belajar.

A ti

duel (n)

Duel los pies después de la carrera.

Kaki Anda sakit setelah balapan.

A usted/él/ella

duel(n)

Hatinya sakit mendengar kabar duka itu.

Hatinya sakit karena berita duka itu.

KITA

itu menyakiti kita

Lengan kami sakit karena bekerja begitu keras.

Lengan kami sakit karena terlalu banyak bekerja.

Kepadamu

itu menyakitkan

Punggung Anda sakit setelah kecelakaan itu.

Punggung Anda sakit setelah kecelakaan itu.

untuk Anda / mereka / mereka

itu menyakitkan

Sungguh menyakitkan bagi mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

Sungguh menyakitkan bagi mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

Indikasi Preterit

Untuk saya

itu menyakitkan / mereka terluka

Kepalaku sakit karena terlalu banyak belajar.

Kepalaku sakit karena terlalu banyak belajar.

Kepadamu

itu menyakitkan / mereka terluka

Kaki Anda sakit setelah berlari.

Kaki Anda sakit setelah balapan.

untuk Anda / dia / dia

itu menyakitkan / mereka terluka

Hatinya sakit mendengar kabar duka itu.

Hatinya sakit karena berita duka itu.

KITA

itu menyakiti kita / mereka terluka

Lengan kami sakit karena bekerja begitu keras.

Lengan kami sakit karena terlalu banyak bekerja.

Kepadamu

itu menyakitkan / mereka terluka

Punggung Anda sakit setelah kecelakaan itu.

Punggung Anda sakit setelah kecelakaan itu.

untuk Anda / mereka / mereka

itu menyakitkan / mereka terluka

Sungguh menyakitkan bagi mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

Sungguh menyakitkan bagi mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

indikasi tidak sempurna

Tidak sempurna dapat diterjemahkan ke bahasa Inggris sebagai “menyakiti” atau “digunakan untuk menyakiti.”

Untuk saya

itu menyakitkan (n)

Kepalaku sakit karena terlalu banyak belajar.

Kepalaku sakit karena terlalu banyak belajar.

Kepadamu

Apakah kamu terluka

Kaki Anda sakit setelah berlari.

Kakimu sakit setelah balapan.

untuk Anda / dia / dia

itu sakit

Hatinya sakit mendengar kabar duka itu.

Hatinya sakit karena berita duka itu.

KITA

itu menyakiti kita

Lengan kami sakit karena bekerja begitu keras.

Lengan kami sakit karena terlalu banyak bekerja.

Kepadamu

itu sakit

Punggung Anda sakit setelah kecelakaan itu.

Punggung Anda sakit setelah kecelakaan itu.

untuk Anda / mereka / mereka

itu sakit

Sungguh menyakitkan bagi mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

Dulu menyakitkan mereka menghabiskan begitu banyak uang.

Indikasi Masa Depan

Untuk saya

itu akan menyakitkan

Kepalaku akan sakit karena terlalu banyak belajar.

Kepalaku akan sakit karena terlalu banyak belajar.

Kepadamu

itu akan menyakitimu

Kaki Anda akan sakit setelah berlari.

Kaki Anda akan sakit setelah balapan.

untuk Anda / dia / dia

itu akan menyakitkan

Hatimu akan sakit mendengar berita sedih itu.

Hatinya akan terluka karena berita sedih.

KITA

itu akan menyakiti kita

Lengan kita akan sakit karena bekerja begitu keras.

Lengan kita akan sakit karena terlalu banyak bekerja.

Kepadamu

itu akan menyakitkan

Punggung Anda akan sakit setelah kecelakaan itu.

Punggung Anda akan sakit setelah kecelakaan itu.

untuk Anda / mereka / mereka

itu akan menyakitkan

Itu akan menyakiti mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

Akan menyakitkan bagi mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

Indikatif Perifrastik Masa Depan

Untuk saya

Aku akan terluka

Kepalaku akan sakit karena terlalu banyak belajar.

Kepalaku akan sakit karena terlalu banyak belajar.

Kepadamu

itu akan menyakitkan

Kaki Anda akan sakit setelah balapan.

Kaki Anda akan sakit setelah balapan.

untuk Anda / dia / dia

itu akan menyakitkan

Hatimu akan sakit karena berita sedih.

Hatinya akan terluka karena berita sedih.

KITA

kita akan terluka

Lengan kita akan sakit karena bekerja begitu keras.

Lengan kita akan sakit karena terlalu banyak bekerja.

Kepadamu

mereka akan terluka

Punggung Anda akan sakit setelah kecelakaan itu.

Punggung Anda akan sakit setelah kecelakaan itu.

Sebuah ustedes/ellos/ellas

les va(n) seorang doler

Les va a doler gastar tanto dinero.

Ini akan menyakitkan mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

Menyajikan Bentuk Progresif/Gerund

Present progressive adalah bentuk kata kerja yang menggunakan present participle atau gerund.

Present Progressive of Doler

está(n) doliendo

A ella le está doliendo el corazón por la triste noticia.

Hatinya sakit karena berita duka itu.

Doler Past Participle

Present perfect adalah salah satu bentuk kata kerja majemuk yang menggunakan kata kerja haber dan past participle.

Hadir Sempurna dari Rasa Sakit

itu telah menyakitkan

Hatinya sakit mendengar kabar duka itu.

Hatinya terluka karena berita duka itu.

Indikasi Bersyarat Doler

Untuk saya

itu akan menyakitkan

Kepalaku akan sakit karena terlalu banyak belajar jika aku tidak istirahat.

Kepalaku akan sakit karena terlalu banyak belajar jika aku tidak istirahat.

Kepadamu

itu akan menyakitimu

Kaki Anda akan sakit setelah berlari jika Anda tidak memiliki sepatu yang bagus.

Kaki Anda akan sakit setelah balapan jika Anda tidak memiliki sepatu yang bagus.

untuk Anda / dia / dia

itu akan menyakitkan

Hatinya akan sakit mendengar berita sedih itu, tapi dia sangat kuat.

Hatinya akan terluka karena berita sedih, tapi dia sangat tangguh.

KITA

itu akan menyakiti kita

Lengan kami akan sakit karena bekerja begitu keras, tetapi kami sudah terbiasa sekarang.

Lengan kami akan sakit karena terlalu banyak bekerja, tetapi kami sudah terbiasa.

Kepadamu

itu akan menyakitimu

Punggung Anda akan sakit setelah kecelakaan itu jika lebih serius.

Punggung Anda akan sakit setelah kecelakaan itu jika lebih serius.

untuk Anda / mereka / mereka

itu akan menyakitkan

Akan menyakitkan bagi mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang jika mereka bukan jutawan.

Akan menyakitkan bagi mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang jika mereka bukan jutawan.

Doler Hadir Subjungtif

Dalam present subjunctive perubahan stem o menjadi ue memang terjadi, seperti dalam present indicative tense.

Bahwa saya

itu menyakitkan

Guru berharap kepalaku tidak sakit karena terlalu banyak belajar.

Guru berharap kepalaku tidak sakit karena terlalu banyak belajar.

apa untuk Anda

itu menyakitkan

Pelatih berharap kaki Anda tidak sakit setelah balapan.

Pelatih berharap kaki Anda tidak sakit setelah balapan.

bahwa Anda / dia / dia

itu menyakitkan

Ibunya berharap hatinya tidak sakit karena berita duka itu.

Ibunya berharap agar hatinya tidak sakit karena kabar buruk itu.

apa kepada kami

itu menyakiti kita

Bos berharap lengan kita tidak sakit karena bekerja begitu keras.

Bos berharap lengan kita tidak sakit karena terlalu banyak bekerja.

apa untuk Anda

itu menyakitkan

Dokter berharap punggung Anda tidak sakit setelah kecelakaan itu.

Dokter berharap punggung Anda tidak sakit setelah kecelakaan itu.

itu untuk Anda / mereka / mereka

itu menyakitkan

Penjual berharap tidak ada salahnya mereka menghabiskan begitu banyak uang.

Penjual berharap bahwa tidak ada salahnya mereka menghabiskan begitu banyak uang.

Subjungtif Doler Tidak Sempurna

Ada dua opsi untuk mengkonjugasikan subjungtif yang tidak sempurna, keduanya dianggap benar.

Pilihan 1

Bahwa saya

itu menyakiti saya

Guru berharap kepalaku tidak sakit karena terlalu banyak belajar.

Guru berharap kepalaku tidak sakit karena terlalu banyak belajar.

apa untuk Anda

itu menyakitimu

Pelatih berharap kakimu tidak sakit setelah balapan.

Pelatih berharap kakimu tidak sakit setelah balapan.

bahwa Anda / dia / dia

itu sakit

Ibunya berharap hatinya tidak sakit mendengar kabar duka itu.

Ibunya berharap hatinya tidak sakit karena kabar buruk itu.

apa kepada kami

itu menyakiti kita

Bos berharap lengan kami tidak sakit karena bekerja begitu keras.

Bos berharap lengan kami tidak sakit karena terlalu banyak bekerja.

apa untuk Anda

itu menyakitkan (n)

Dokter berharap punggung Anda tidak sakit setelah kecelakaan itu.

Dokter berharap punggung Anda tidak sakit setelah kecelakaan itu.

itu untuk Anda / mereka / mereka

itu menyakitkan (n)

Penjual berharap tidak ada ruginya menghabiskan begitu banyak uang.

Penjual berharap tidak ada salahnya mereka menghabiskan begitu banyak uang.

pilihan 2

Bahwa saya

itu menyakiti saya

Guru berharap kepalaku tidak sakit karena terlalu banyak belajar.

Guru berharap kepalaku tidak sakit karena terlalu banyak belajar.

apa untuk Anda

itu menyakitimu

Pelatih berharap kakimu tidak sakit setelah balapan.

Pelatih berharap kakimu tidak sakit setelah balapan.

bahwa Anda / dia / dia

itu sakit

Ibunya berharap hatinya tidak sakit mendengar kabar duka itu.

Ibunya berharap hatinya tidak sakit karena kabar buruk itu.

apa kepada kami

menyakiti kami

Bos berharap lengan kami tidak pegal karena bekerja begitu keras.

Bos berharap lengan kami tidak sakit karena terlalu banyak bekerja.

apa untuk Anda

itu menyakitkan (n)

El doctor esperaba que no os doliese la espalda después del accidente.

Dokter berharap punggung Anda tidak sakit setelah kecelakaan itu.

Que a ustedes/ellos/ellas

les doliese(n)

El vendedor esperaba que no les doliese gastar tanto dinero.

Penjual itu berharap tidak akan menyakiti mereka untuk menghabiskan begitu banyak uang.

Doler Imperatif

Suasana imperatif digunakan untuk memberi perintah atau perintah, tetapi tidak berlaku untuk kata kerja doler . Dalam hal ini, karena subjeknya adalah bagian tubuh atau penyebab rasa sakit, bentuk kata kerja imperatif tidak pernah digunakan. Untuk memberitahu seseorang untuk menyakiti orang lain, Anda akan menggunakan kata kerja yang berbeda, seperti herir, lastimar atau hacer daño.

Related Posts