Mengatakan Mengajar dalam Bahasa Prancis – Bahasa



Kata kerja Prancis apprendre , enseigner , instruire , dan éduquer semuanya berarti mengajar tetapi memiliki kegunaan dan nuansa yang berbeda. Pelajari cara mengenali dan menggunakan keempat kata kerja ini dengan benar dengan pelajaran ini.

Ajarkan Teknik atau Sesuatu

Apprendre artinya mengajarkan suatu teknik . Itu hanya dapat digunakan dalam konstruksi berikut:

  • sesuatu – untuk mengajari seseorang sesuatu
  • untuk mengajari seseorang melakukan sesuatu – untuk mengajari seseorang (bagaimana) melakukan sesuatu

Chantal sedang mengajari putraku gitar. – Chantal sedang mengajari anak saya (memainkan) gitar.

Dia mengajari anak-anak bermain ski. – Dia mengajari anak-anak bermain ski.

Bisakah Anda mengajari saya membaca? – Bisakah kamu mengajariku membaca?

Belajar juga berarti belajar dan dapat digunakan dalam dua konstruksi:

  • belajar + kata benda dan belajar + infinitif

Anakku sedang belajar gitar. – Anak saya sedang belajar (memainkan) gitar.

Anak-anak belajar bermain ski. – Anak-anak sedang belajar bermain ski.

Saya sangat mengerti. – Saya ingin belajar membaca.

Mengajar Subjek

Enseigner berarti mengajar secara umum atau mengajar mata pelajaran . Ini digunakan dalam konstruksi berikut:

  • enseigner [pilih quelque] [à quelqu’un] Item dalam [tanda kurung] adalah opsional.

J’enseigne le français aux adultes. – Saya mengajar bahasa Prancis untuk orang dewasa.

Mon mari enseigne la chimie en France. – Suami saya mengajar kimia di Prancis.

Nous enseignons depuis 5 ans. – Kami telah mengajar selama lima tahun.

Mengajar Seseorang

Instruire artinya mengajar seseorang . Itu tidak dapat digunakan untuk menentukan apa yang diajarkan dan hanya digunakan dalam konstruksi instruire quelqu’un :

Dia mengajari orang asing. – Dia mengajar siswa asing.

Il faut instruire les enfants par exemple. – Anda harus mengajar anak-anak dengan memberi contoh.

Pengajaran

Éduquer digunakan seperti instruire, kecuali bahwa ini sangat umum : dapat merujuk pada konsep yang tidak jelas , khususnya moral dan tata krama.

L’église doit éduquer son people. – Gereja harus mendidik umatnya.

Ces enfants sont bien éduqués. – Anak-anak ini berpendidikan baik (santun).

Related Posts