Menggunakan Preposisi Spanyol ‘Sobre’ – Bahasa



Seperti banyak preposisi bahasa Spanyol, sobre dapat digunakan dalam berbagai cara yang tampaknya tidak memiliki hubungan logis. Salah satu preposisi bahasa Spanyol yang lebih umum, sobre bisa setara dengan preposisi bahasa Inggris antara lain “on”, “about”, atau “over”.

Dalam beberapa kasus, mengetahui bahwa sobre berasal dari bahasa Latin super- , yang antara lain berfungsi sebagai preposisi yang berarti “di atas” atau “di luar”. Tetapi sementara beberapa penggunaan sobre memiliki makna yang terkait dengan jelas, tidak semuanya.

Ketahuilah bahwa sobre juga dapat berfungsi sebagai kata benda maskulin yang berarti “amplop”, “paket”, atau, dalam penggunaan informal, “tempat tidur”.)

Cara Paling Umum di Mana Sobre Digunakan

Hampir sepanjang waktu, sobre digunakan dalam salah satu cara berikut:

Sobre sebagai Preposisi Lokasi

Sobre sering digunakan untuk menunjukkan bahwa ada sesuatu di atas atau di atas sesuatu. Dalam beberapa situasi seperti itu, sobre dapat digunakan kurang lebih secara bergantian dengan preposisi en . Biasanya tidak banyak perbedaan yang signifikan, misalnya, antara sobre la mesa dan en la mesa , yang keduanya dapat diterjemahkan sebagai “di atas meja”. Di lain waktu, “di atas” adalah terjemahan yang lebih cocok, seperti ketika sobre berarti “di atas”.

  • Letakkan satu kaki di lantai. (Letakkan lutut Anda di lantai.)
  • Distribusi tekanan tubuh yang benar pada kursi sangat penting untuk kenyamanan. (Distribusi berat tubuh yang benar di atas kursi sangat penting untuk kenyamanan.)
  • Hujan serpihan beterbangan di atas mobil. (Hujan serpihan terbang ke mobil.)
  • Jika Anda sering mendengar tentang huracán, al mirar hacia abajo verías claramente la superficie del mar o la tierra. (Jika Anda bisa terbang di atas mata angin topan, saat melihat ke bawah Anda akan melihat dengan jelas permukaan laut atau Bumi.)

Arti Sobre ‘Tentang,’ ‘Tentang,’ atau ‘Pada Subjek’

Ketika sobre digunakan untuk menggambarkan bahwa sesuatu menyangkut atau tentang suatu subjek, itu berfungsi dengan cara yang sama seperti de can. Dalam situasi ini, sobre biasanya lebih formal daripada de . “Tentang” hampir selalu merupakan terjemahan yang bagus, meskipun terjemahan lain seperti “dari” juga dimungkinkan.

  • Ini adalah edisi pertama buku tentang musik populer kami. (Ini adalah edisi pertama buku tentang musik populer kami.)
  • Pelé menyajikan film dokumenter tentang kehidupannya di New York. (Pele menyajikan film dokumenter tentang kehidupannya di New York.)
  • Apa pendapat Anda tentang penggunaan antibiotik? (Apa pendapat Anda tentang penggunaan antibiotik?)

Menggunakan Amplop Untuk Menunjukkan Keunggulan atau Pengaruh

Lebih sering dapat menerjemahkan “lebih” bila digunakan untuk menunjukkan keunggulan dalam hal pengaruh atau kontrol.

  • Penggunaan bus mengalahkan mobil di kalangan mahasiswa. (Di kalangan mahasiswa, penggunaan bus mengungguli penggunaan mobil.)
  • Industri perawatan kesehatan memiliki pengaruh yang sangat besar terhadap kebijakan perawatan kesehatan. (Industri kesehatan memiliki pengaruh besar terhadap politik kesehatan.)
  • Dominasi satu jenis kelamin atas yang lain menjijikkan bagi saya. (Dominasi satu jenis kelamin atas yang lain menjijikkan bagi saya.)

Tentang Perkiraan Waktu

Sobre sering digunakan dalam ekspresi waktu untuk menunjukkan bahwa waktu yang diberikan adalah perkiraan. Terjemahan bahasa Inggris “about” atau “around” sering digunakan. Sobre kurang umum digunakan dalam jenis perkiraan lainnya, seperti untuk pengukuran fisik.

  • Sobre las seis de la tarde volvimos al hotel. (Kami tiba di hotel sekitar jam 6 sore.)
  • ciencia ficción comenzó a subir de nuevo. (Sekitar tahun 1940 pasar fiksi ilmiah mulai berkembang lagi.)
  • Penyiksaan pasar tentang media ini. (Badai akan melewati sekitar tengah hari pada hari Sabtu ini.)
  • Kami memperkirakan gelombang setinggi lebih dari empat meter. (Kami berharap ombak setinggi sekitar empat meter.)

Tentang untuk Gerak Sekitar

Tentang dapat digunakan untuk menunjukkan rotasi di sekitar sumbu. “Tentang” dan “sekitar” adalah terjemahan yang paling umum.

  • Planet ini berputar pada porosnya setiap 58,7 hari sekali. (Planet berputar pada porosnya sekali setiap 58,7 hari.)
  • Bumi berputar pada sumbu imajiner yang melewati kutubnya. (Bumi berputar pada sumbu imajiner yang melewati antara dua kutubnya.)

Takeaway kunci

  • Preposisi sobre bahasa Spanyol adalah umum, tetapi tidak dapat diterjemahkan oleh satu pun preposisi bahasa Inggris.
  • Salah satu arti umum dari sobre adalah untuk menunjukkan bahwa ada sesuatu yang berada di atas atau di atas sesuatu yang lain.
  • Penggunaan umum lainnya dari sobre adalah untuk menunjukkan subjek tentang sesuatu yang lain, seperti buku.

Related Posts