Partikel (Bakari) – Bahasa



Bakari adalah partikel Jepang. Partikel umumnya dianggap mirip dengan preposisi dalam bahasa Inggris. Sebuah partikel selalu ditempatkan setelah kata yang diubahnya.

Berikut adalah beberapa penggunaan “bakari” yang berbeda dengan contoh kalimat. Saya pikir mungkin lebih mudah untuk memahami berbagai penggunaannya melalui contoh kontekstual. “Bakkari”, “bakashi”, dan “bakkashi” dapat digunakan sebagai pengganti “bakari” dalam situasi informal.

(1) Menunjukkan perkiraan jumlah, apakah itu waktu atau uang, dll. Angka atau kuantitas biasanya mendahuluinya. Mereka mirip dengan “kurai/gurai” dan “hodo” dan dapat diganti dalam penggunaan ini.

  • Asu Kara Tooka Bakari Ryokou Ni Ikimasu. Aku tidak yakin harus berbuat apa — Aku akan pergi dalam perjalanan selama sekitar sepuluh hari mulai besok.
  • Total biaya perjalanan adalah sekitar 200.000 yen . — Total biaya perjalanan mencapai sekitar dua ratus ribu yen.
  • Gosen-en bakari kashite itadakemasen ka. Bisakah Anda meminjamkan saya 5.000 yen? — Bisakah Anda meminjamkan saya lima ribu yen atau lebih?

(2) Tidak hanya ~ tetapi juga

Pada pola “~ bakari dewa naku ~ mo” atau “~ bakari ja naku ~ mo (informal)”

  • laki -laki , tetapi juga banyak perempuan. — Tidak hanya laki-laki tapi juga banyak perempuan.
  • Watashi wa nihongo bakari ja naku, furansugo mo benkyou shitai desu. Saya ingin belajar bahasa Prancis dan juga bahasa Jepang. — Saya ingin belajar tidak hanya bahasa Jepang tetapi juga bahasa Prancis.
  • Kare wa dansu bakari dewa naku, uta mo umai n desu . — Dia tidak hanya pandai menari tapi juga menyanyi.

Meskipun “dake” dapat menggantikan “bakari” dalam penggunaan ini, “bakari” sedikit lebih tegas.

  • Nodo ga kawaita dake dewa naku, onaka mo suita. Tidak hanya haus, saya juga lapar. — Bukan hanya aku haus tapi juga aku lapar.

(3) Menunjukkan bahwa sesuatu selalu terbatas pada tindakan, tempat, atau benda tertentu.

  • Asonde bakari inai de, shukudai mo shinasai. Jangan hanya bermain, kerjakan pekerjaan rumahmu. — Jangan hanya bermain sepanjang waktu, lakukan pekerjaan rumah Anda juga.
  • Terebi bakari mite iru to, me ni warui yo Menonton TV sepanjang waktu tidak baik untuk mata Anda. — Jika Anda menonton TV sepanjang waktu, itu tidak baik untuk mata Anda.
  • tidur . — Kucing saya selalu tidur.

(4) Digunakan setelah bentuk kata kerja “~ta”, ini menunjukkan bahwa suatu tindakan baru saja selesai.

  • Chichi wa ima kaette kita bakari desu. Ayah saya baru saja pulang. — Ayahku baru saja pulang.
  • Sakki tabeta bakari nanoni, mada onaka ga suite iru. Aku baru saja makan tapi masih lapar. — Meskipun saya baru saja makan, saya masih lapar.
  • Saya keluar memakai sepatu yang baru saja saya beli kemarin . — Aku keluar memakai sepatu yang baru saja kubeli kemarin.

(5) Dalam derai “bakari ni” menekankan suatu alasan atau sebab, bernuansa “semata-mata karena; karena alasan yang sederhana”.

  • Ano basu ni notta bakari ni, jiko ni atta . — Hanya karena saya naik bus itu saya mengalami kecelakaan.
  • Tomoko wa Ken to kekkon shita bakari ni kurou shiteiru . — Hanya karena Tomoko menikah dengan Ken, dia mengalami kesulitan.
  • Kare wa kuruma o kaitai bakari ni, isshou kenmei hataraiteiru . — Dia sangat ingin membeli mobil sehingga dia bekerja sangat keras.

(6) Mengikuti kata kerja, ini menunjukkan bahwa tindakan sedang/sedang dilakukan.

  • Saya baru saja akan makan malam ketika seseorang mengetuk . — Kami baru saja akan makan malam ketika seseorang mengetuk pintu.
  • Novel ini baru saja menulis bab terakhir . — Satu-satunya yang tersisa untuk dilakukan dengan novel ini adalah menulis bab terakhir.
  • Langit sepertinya akan mulai hujan . — Langit sepertinya akan turun hujan kapan saja.

Related Posts