Ekspresi: Revenons à nos moutons.
Pengucapan: [reu veu no(n) ah no moo to(n)]
Artinya: Mari kita kembali ke topik yang sedang dibahas.
Terjemahan harfiah: Mari kembali ke domba kita
Daftar: biasa
Variasi: kembali ke domba kita, kembali ke domba kita
Etimologi
Ungkapan Perancis revenons à nos moutons , yang merupakan ungkapan umum, berasal dari La Farce de Maître Pathelin , sebuah drama abad pertengahan yang ditulis oleh seorang penulis yang tidak dikenal. Protagonis eponymous dari komedi abad ke-15 ini sengaja menyesatkan hakim dengan membawa dua kasus ke hadapannya – satu berkaitan dengan domba dan yang lainnya dengan seprai. Hakim sangat bingung dan mencoba untuk kembali ke kasus tentang domba dengan berulang kali mengatakan mais revenons à nos moutons . Sejak itu, (lebih) revenons à nos moutons berarti “mari kita kembali ke jalur / kembali ke topik yang sedang dibahas / kembali ke topik.”
Contoh
- Nous pouvons parler de ça demain ; tuangkan saat ini, kembali ke sana.
- Kita bisa membicarakannya besok; untuk saat ini, mari kita kembali ke topik yang sedang dibahas.