Adverbio o Adjetivo – Bahasa

Adverbio o Adjetivo – Bahasa

Seperti dalam bahasa Inggris, bahasa Spanyol bergantung pada penggunaan kata sifat (adjetivos) dan kata keterangan (adverbios) untuk mendeskripsikan kata benda, kata kerja, dan kata sifat serta kata keterangan lainnya, tetapi mengetahui mana yang akan digunakan bisa jadi rumit.

Untungnya, bagian-bagian ucapan ini sama dalam bahasa Inggris dan Spanyol, jadi apakah Anda belajar bahasa Spanyol sebagai Bahasa Alternatif (SAL) atau mempelajari bahasa pertama Anda, mengikuti aturan umum akan membantu Anda mencapai akurasi tata bahasa.

Kata sifat selalu digunakan untuk mendeskripsikan kata benda dan kata keterangan selalu digunakan untuk mendeskripsikan kata kerja, kata sifat, atau kata keterangan lainnya — tetapi struktur dan penempatan kalimat dalam bahasa Spanyol bisa sedikit rumit. Lihat contoh di bagian di bawah ini untuk pemahaman yang lebih baik tentang tata bahasa Spanyol yang benar.

Adjective Mendeskripsikan Noun

Dalam bahasa Spanyol, adjetivos dapat digunakan untuk menggambarkan tempat atau benda seseorang, dan paling sering ditemukan tepat sebelum kata benda. Misalnya, kalimat “Tom is an excellent singer / Tom es un excelente cantante,” kata sifat excellent/excelente mendeskripsikan kata benda singer/cantante.

Kata sifat juga digunakan dalam kalimat sederhana dengan kata kerja “menjadi”, dan dalam hal ini, kata sifat menjelaskan subjek kalimat. Seperti yang terjadi pada contoh berikut:

  • “Jack senang / Jack es feliz” — happy/feliz menggambarkan Jack.
  • “Peter sangat lelah / Peter estaba muy cansado” — lelah/cansado menggambarkan Peter.
  • “Mary akan bersemangat / Mary estará emocionada” — bersemangat/emocionada menggambarkan Maria.

Penting untuk dicatat dalam contoh di atas bahwa pengubah yang menjelaskan lelah dan bersemangat — sangat — sebenarnya adalah kata keterangan.

Adverb Memodifikasi Verba, Adjektiva, dan Adverbia Lainnya

Dalam bahasa Inggris, kata keterangan mudah dikenali karena diakhiri dengan “-ly” — dengan beberapa pengecualian — dan seringkali muncul di samping kata kerja, kata sifat, atau kata keterangan lain yang dijelaskan.

Kata-kata ini sering muncul sebagai kata sifat ketika mereka menghilangkan “-ly” — seperti halnya dengan kata keterangan hati-hati dan kata sifat hati-hati atau kata keterangan cepat dan kata sifat cepat; namun, dalam bahasa Spanyol kata keterangan biasanya diakhiri dengan huruf “-mente” seperti “Cuidadosamente” dan “rápidamente” untuk kata hati-hati dan cepat.

Selain itu, kata keterangan biasanya digunakan di akhir kalimat untuk mengubah kata kerja:

  • Jack mengemudi dengan ceroboh / Jack condujo descuidadamente.
  • Tom memainkan pertandingan dengan cerdas / Tom jugó el partido con inteligencia.
  • Paulus berbicara tanpa henti / Paul habla incesanmente.

Seringkali, Anda secara alami akan menggunakan bagian ucapan yang tepat saat membentuk kalimat bahasa Spanyol, tetapi berhati-hatilah untuk tidak menggunakan kata sifat yang berbagi kata dasar dari kata keterangan secara bergantian.

Related Posts