‘James’ dan ‘Diego’ Mungkin Memiliki Asal Usul yang Sama – Bahasa



Apa artinya Diego adalah bahasa Spanyol yang setara dengan nama James? Masuk akal bahwa Robert sama dengan Roberto dalam bahasa Spanyol, seperti halnya María menjadi Mary. Tapi Diego dan “James” sama sekali tidak mirip.

Nama Diego dan James Lacak Kembali ke bahasa Ibrani

Penjelasan singkatnya adalah bahwa bahasa berubah dari waktu ke waktu, dan jika kita menelusuri nama Diego dan Yakobus sejauh yang kita bisa, kita berakhir dengan nama Ibrani Ya’akov kembali ke masa jauh sebelum Masehi atau Era Kristen. Nama itu berubah dalam beberapa arah sebelum menjadi padanan bahasa Spanyol dan Inggris modern. Faktanya, baik bahasa Spanyol maupun Inggris memiliki beberapa variasi dari nama Ibrani kuno tersebut, di mana James dan Diego adalah yang paling umum, jadi secara teknis ada beberapa cara untuk menerjemahkan nama-nama tersebut dari satu bahasa ke bahasa lain.

Seperti yang mungkin bisa Anda tebak jika Anda mengenal tokoh-tokoh Alkitab, Ya’akov adalah nama yang diberikan kepada cucu Abraham, nama yang diberikan dalam Alkitab bahasa Inggris dan Spanyol modern sebagai Yakub. Nama itu sendiri memiliki asal yang menarik: Ya’akov , yang mungkin berarti “semoga dia melindungi” (“dia” mengacu pada Yahweh, Tuhan Israel), tampaknya merupakan permainan kata dalam bahasa Ibrani untuk “tumit”. Menurut kitab Kejadian, Yakub memegang tumit saudara kembarnya Esau ketika keduanya lahir.

Nama Ya’acov menjadi Iakobos dalam bahasa Yunani. Jika Anda ingat bahwa dalam beberapa bahasa, bunyi b dan v serupa (dalam bahasa Spanyol modern keduanya identik), versi bahasa Ibrani dan Yunani dari nama tersebut hampir identik. Pada saat Iakobos Yunani menjadi bahasa Latin, ia berubah menjadi Iacobus dan kemudian Iacomus . Perubahan besar terjadi ketika beberapa varietas bahasa Latin berubah menjadi bahasa Prancis, di mana Iacomus disingkat menjadi Gemmes . Bahasa Inggris James berasal dari versi Prancis itu.

Perubahan etimologis dalam bahasa Spanyol tidak dipahami dengan baik, dan otoritas berbeda dalam detailnya. Apa yang tampak mungkin adalah bahwa Iacomus disingkat menjadi Iaco dan kemudian Iago . Beberapa pihak berwenang mengatakan bahwa Iago diperpanjang menjadi Tiago dan kemudian Diego . Yang lain mengatakan frase Sant Iaco ( sant adalah bentuk lama dari “santo”) berubah menjadi Santiago , yang kemudian secara tidak benar dibagi oleh beberapa penutur menjadi San Tiago , meninggalkan nama Tiago , yang berubah menjadi Diego .

Di sisi lain, beberapa pihak berwenang mengatakan bahwa nama Spanyol Diego berasal dari nama Latin Didacus , yang berarti “diinstruksikan”. Latin Didacus pada gilirannya berasal dari bahasa Yunani didache , yang terkait dengan beberapa kata bahasa Inggris seperti “didaktik”. Jika pihak berwenang itu benar, kesamaan antara Santiago dan San Diego adalah masalah kebetulan, bukan etimologi. Ada juga ahli yang menggabungkan teori, mengatakan bahwa sementara Diego berasal dari nama Ibrani kuno, itu dipengaruhi oleh Didacus .

Variasi Nama Lainnya

Bagaimanapun, Santiago diakui sebagai namanya sendiri saat ini, dan kitab Perjanjian Baru yang dikenal sebagai Yakobus dalam bahasa Inggris sesuai dengan nama Santiago dalam bahasa Spanyol . Buku yang sama itu sekarang dikenal sebagai Jacques dalam bahasa Prancis dan Jakobus dalam bahasa Jerman, membuat kaitan etimologis dengan nama Perjanjian Lama atau Alkitab Ibrani menjadi lebih jelas.

Jadi meskipun dapat dikatakan (tergantung pada teori mana yang Anda yakini) bahwa Diego dapat diterjemahkan ke bahasa Inggris sebagai James , itu juga dapat dilihat sebagai padanan dari Jacob, Jake, dan Jim. Dan sebaliknya, James dapat diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol tidak hanya sebagai Diego , tetapi juga sebagai Iago , Jacobo, dan Santiago .

Juga, akhir-akhir ini tidak jarang nama Spanyol Jaime digunakan sebagai terjemahan dari James. Jaime adalah nama asal Iberia yang diindikasikan oleh berbagai sumber terkait dengan James, meskipun etimologinya tidak jelas.

Di antara orang terkenal bernama Diego adalah Diego Velázquez, seorang pelukis Spanyol abad ke-17; Diego Martín, seorang aktor Spanyol; mantan pemain sepak bola Argentina Diego Maradona; Diego Rivera, seniman Meksiko abad ke-20; aktor Meksiko Diego Luna; aktor Meksiko Diego Boneta; dan pendeta Yesuit abad ke-16 Diego Laynez.

Takeaway kunci

  • Penjelasan umum tentang asal usul nama Spanyol Diego adalah berasal dari nama Ibrani Ya’acov , yang juga merupakan sumber nama Inggris termasuk Jacob dan James.
  • Teori alternatifnya adalah bahwa Diego secara tidak langsung berasal dari bahasa Yunani didache , yang artinya terkait dengan belajar.

Related Posts