Kata Ganti Relatif Tak Terbatas Perancis Tidak Memiliki Pendahuluan – Bahasa



Sama seperti dalam bahasa Inggris, kata ganti relatif menghubungkan klausa relatif dengan klausa utama. Ini berlaku untuk kata ganti relatif dan kata ganti relatif tidak terbatas. Perbedaannya adalah bahwa kata ganti relatif biasa memiliki anteseden tertentu, tetapi kata ganti relatif tidak terbatas tidak. Jika Anda tidak memahami kata ganti relatif, saya sangat menyarankan Anda kembali ke pelajaran itu sebelum mempelajari yang ini.

Ada empat* kata ganti relatif tidak terbatas Perancis; setiap bentuk hanya digunakan dalam struktur tertentu, seperti yang dirangkum di sini. Perhatikan bahwa tidak ada padanan satu-ke-satu untuk kata-kata ini – bergantung pada konteksnya, terjemahan bahasa Inggrisnya mungkin apa atau yang mana:

Subjek

ce qui > apa

Objek langsung

ce que/qu’ > apa

Objek de **

ce dont> yang, apa

Objek preposisi**

quoi > yang, apa

*Ada kata ganti relatif tak terbatas kelima, quiconque, tetapi jarang dan rumit, jadi saya membahasnya dalam pelajaran terpisah.

**Ingat bahwa kata kerja bahasa Prancis sering membutuhkan preposisi yang berbeda dari kata kerja bahasa Inggris, jadi Anda benar-benar harus berhati-hati dengan ce dont dan quoi – tidak selalu jelas mana yang benar. Jika tidak ada preposisi, tentunya Anda menggunakan ce que .

Perhatikan bahwa ketika kata ganti tout digunakan dengan kata ganti relatif tidak terbatas, itu mengubah artinya menjadi “segalanya” atau “semua”.

Apa berfungsi sebagai subjek dari klausa relatif dan mengambil bentuk il dari kata kerja.

   Yang menarik bagi saya adalah bahasanya.
Yang menarik bagi saya adalah bahasa.

   Apakah Anda tahu apa yang menyenangkan dia?
Apakah Anda tahu apa yang menyenangkan dia?

   Itulah yang mengganggu saya.
Itulah yang mengganggu saya.

   Tak selalu yang berkilau itu indah.
Semua kilau itu bukanlah emas.

Yang digunakan sebagai objek langsung tak terbatas dalam klausa relatif.

   Yang saya inginkan adalah menguasai tiga bahasa.
Yang saya inginkan adalah menguasai tiga bahasa.

   Apakah Anda tahu apa yang Petrus lakukan?
Apakah Anda tahu apa yang dilakukan Pierre?

   Itu yang saya benci.
Itu yang saya benci.

   Semua yang dia tulis lucu.
Semua yang dia tulis lucu.

Apa yang digunakan sebagai objek preposisi dari .

   Yang saya butuhkan adalah kamus yang bagus.
Yang saya butuhkan adalah kamus yang bagus.

   Apakah Anda tahu apa yang Lukas bicarakan?
Tahukah Anda apa yang dibicarakan Pierre?

   Itu yang saya ingat.
Itu yang saya ingat.

   Saya memiliki semua yang saya inginkan.
Saya memiliki semua yang saya inginkan.

Apa adalah objek dari setiap preposisi kecuali .

   Apakah Anda tahu apa yang dia pikirkan?
Apakah Anda tahu apa yang dia pikirkan?

   Saya belajar, setelah itu saya membaca.
Saya belajar, setelah itu saya membaca.

   Dengan apa dia menulis?
Dengan apa dia menulis?

   Yang saya harapkan adalah undangan. ***
Yang saya tunggu adalah undangan.

   C’est ce à quoi Chantal rêve. ***
Itulah yang diimpikan oleh Chantal.

***Ketika à quoi berada di awal klausa atau mengikuti c’est , kata ce ditempatkan di depannya ( ce à quoi ).

Related Posts