Kata-kata Spanyol Tanpa Setara Bahasa Inggris Satu Kata – Bahasa



Berikut adalah beberapa kata bahasa Spanyol yang tidak ada padanan satu kata dalam bahasa Inggris yang baik:

Amigovio/amigovia

Kata ini cukup baru dan memiliki berbagai arti bergantung pada konteksnya, tetapi sering kali merujuk pada pacar yang tinggal bersama, atau teman yang memiliki keuntungan. Katrina era mi govia, but desde que estoy con Belén no la vi más. (Katrina adalah teman saya dengan keuntungan, tetapi sejak saya bersama Belén, saya tidak melihatnya lagi.)

Anteyer

Sehari sebelum kemarin, dibentuk dengan menggabungkan ante (sebelum) dan ayer (kemarin). Ini adalah restoran al que fuimos anteayer. (Itu adalah restoran yang kami kunjungi kemarin lusa.)

Aprovechar

Meskipun kata kerja ini sering dapat diterjemahkan hanya sebagai “menggunakan”, sering kali memiliki konotasi yang kuat untuk mendapatkan hasil maksimal dari sesuatu. Tidak ada yang bisa membuktikan hotel piscina del hotel porque prefiero la playa. (Saya tidak bisa memanfaatkan kolam renang hotel karena saya lebih suka pantai.)

Bimestre

Sebagai kata benda, bimestre adalah periode dua bulan. El ahorro en un bimestre fue de 2.500 euro. (Ada penghematan sebesar 2.500 euro dalam dua bulan.) Sebagai kata sifat, bimestre berarti “dua bulanan” (setiap dua bulan).

Cacerolazo

Suatu jenis protes di mana peserta menggedor panci dan wajan. Cacerolazos dimulai kemarin pagi di Buenos Aires. (Protes panci dan wajan dimulai kemarin pagi di Buenos Aires.)

Ratus

Sekelompok 100. Kata ini sering digunakan sebagai perkiraan untuk kelompok besar. Seratus imigran asal sub-Sahara mencoba melompati pagar Melilla. (Sekitar 100 imigran sub-Sahara telah mencoba melompati pagar di Melilla.)

ipar/kakak ipar

Seseorang yang menikah dengan saudara kandung pasangan Anda adalah concuñado atau concuñada . Istri saudara laki-laki istri saya adalah ipar perempuan saya. Istri saudara laki-laki istri saya adalah ipar perempuan saya .

Consuegro/consuegra

Jika Anda memiliki anak, orang tua pasangannya adalah konsumen Anda . Misalnya, ibu dari istri putra Anda akan menjadi consuegra Anda . No sé si my consuegra es mi amiga or mi enemiga. (Saya tidak tahu apakah ibu dari pasangan anak saya adalah teman atau musuh.)

Decena

Sama seperti docena adalah selusin atau kelompok 12, decena adalah kelompok 10. Anda dapat membandingkan flores por decena. (Anda dapat membeli 10 bunga sekaligus.)

Turunkan

Kata kerja refleksif ini mengacu pada tidak cukup tidur. Saat Anda sedang terburu-buru, energi yang Anda dapatkan dari sumber daya paling mudah diakses: komputer. (Saat kita tidak cukup tidur, tubuh mendapatkan energi dari sumber yang paling mudah diakses: makanan.) Seseorang yang kurang tidur merasa kurang tidur .

Empalagar

Menjadi terlalu manis, baik secara harfiah (seperti permen) atau kiasan (seperti kepribadian). Te voy a enseñar mi receta special, por causa de que la original me empalaga. (Saya akan mengirimkan resep saya sendiri, karena yang asli terlalu manis untuk saya.)

Entrecejo

Area di atas hidung, di bawah dahi, dan di antara alis. Quiero quitarme sin dolor los pelos del entrecejo. (Saya ingin menghilangkan bulu di antara alis saya tanpa rasa sakit.)

Estrenar

Untuk memakai, menggunakan, melakukan atau menampilkan sesuatu untuk pertama kalinya. Estrené las zapatillas que mi marido me había regalado. (Untuk pertama kalinya, saya memakai sandal yang diberikan suami saya.) Bentuk kata benda, estreno , dapat merujuk ke film atau pemutaran perdana atau acara serupa.

Friolento

Sensitif terhadap dingin. Era friolento y se cubría los hombros con un suéter. (Dia peka terhadap dingin dan menutupi bahunya dengan sweter.) Friolero memiliki arti yang sama.

Estadounidense

Dari atau dari Amerika Serikat. “Amerika” adalah padanan yang umum tetapi terkadang ambigu karena dapat juga merujuk pada seseorang atau sesuatu dari Amerika. La cultura estadounidense está construida por la class media. (Budaya AS dibangun oleh kelas menengah.)

Internauta

pengguna internet. Internauta tidak dikapitalisasi dan bisa maskulin atau feminin. Akses ke Internet untuk negara-negara miskin meksiko mewakili setidaknya 55,3 juta internautas. (Akses Internet untuk penduduk Meksiko tersedia untuk setidaknya 55,3 juta pengguna Internet.)

Manco

Memiliki satu lengan, baik sejak lahir atau diamputasi. Sebuah hari conocí una muchacha manca. (Suatu hari saya bertemu dengan seorang gadis berlengan satu.)

Quincena

Ini adalah periode 15 hari atau dua minggu. Bahasa Inggris Britania memiliki “dua minggu”, yang jarang digunakan dalam bahasa Inggris Amerika. Esta quincena es la más calma del año en Pamplona. (Periode dua minggu ini adalah yang paling tenang dalam setahun di Pamplona.) Kata itu juga bisa merujuk pada tanggal 15 setiap bulan, ketika banyak pekerja di beberapa negara dibayar.

Sobremesa

Percakapan setelah makan, dari sobre (atas) dan mesa (meja). Con poco tiempo para la sobremesa volvemos a la carretera. (Dengan sedikit waktu untuk mengobrol setelah makan, kami kembali ke jalan raya.)

Trasnochar

Untuk begadang semalaman atau begadang. Nos trasnochábamos jugando juegos como Islander y Super Mario. (Kami akan begadang semalaman bermain game seperti Islander dan Super Mario.)

Tuerto

Hanya memiliki satu mata, atau melihat hanya dengan satu mata. Se llama Pirata por ser tuerto. (Dia disebut Bajak Laut karena dia memiliki satu mata.)

Tuter

Untuk berbicara dengan seseorang menggunakan , bentuk familiar dari “kamu”. Padanan budaya mungkin “berbicara dengan seseorang berdasarkan nama depan.” Nunca había llegado al punto de tutear a alguien. (Saya tidak pernah mencapai titik menggunakan dengan seseorang.)

Related Posts