Kata Kerja Prancis ‘Vouloir Que’ Menginginkan Subjungtif Emosional – Bahasa



Saat vouloir (“ingin”) mendahului klausa dependen yang dimulai dengan que , klausa dependen menggunakan kata kerja subjungtif. Vouloir mungkin merupakan contoh pamungkas dari kata kerja Prancis yang mengungkapkan keinginan, perintah, kebutuhan, nasihat, atau keinginan seseorang; mereka semua juga menggunakan kata kerja subjungtif dalam klausa bawahan que .

Je veux qu’il le fasse .
Saya ingin dia melakukannya.

‘Vouloir’ dan ‘Vouloir Que’

Saat digunakan dengan que , vouloir menjadi vouloir que (“ingin”), yang memperkenalkan klausa dependen yang menggunakan subjungtif bahasa Prancis. Vouloir que adalah tentang emosi keinginan. Dengan demikian, itu memenuhi persyaratan dasar subjungtif untuk mengungkapkan tindakan atau gagasan yang subjektif atau tidak pasti.

 Je ne veux pas que tu lui dises .
Aku tidak ingin kau memberitahunya.

Je voudrais que tu ranges ta chambre.
Saya ingin Anda membersihkan kamar Anda.

Que voulez-vous que je fasse ?
Apa yang Anda ingin saya lakukan?

Namun, aturan subjungtif 24/7 ini tidak berlaku untuk ekspresi saudara kandung vouloir dire que (berarti bahwa), yang merupakan salah satu dari beberapa kata kerja dan ekspresi yang tidak menggunakan subjungtif saat digunakan dalam afirmatif karena mengungkapkan fakta dan kepastian. kemudian (bukan ketidakpastian yang dibutuhkan subjungtif). Vouloir dire que dan ekspresi suka , bagaimanapun , mengambil subjungtif ketika dalam mode negatif atau interogatif.

Seperti halnya vouloir que, subjungtif Perancis hampir selalu ditemukan dalam klausa dependen yang diperkenalkan oleh que atau qui , dan subjek dari klausa dependen dan utama biasanya berbeda, seperti pada:

Saya ingin partisi baru .
Kita harus pergi. / Kita harus pergi.

Kata Kerja dan Ekspresi Prancis yang Mirip dengan ‘Vouloir Que’

Berikut adalah kata kerja dan ekspresi lain yang, seperti vouloir que, mengomunikasikan keinginan, perintah, kebutuhan, nasihat, atau keinginan seseorang. Mereka semua membutuhkan subjungtif dalam klausa dependen yang dimulai dengan que. Ada banyak jenis konstruksi lain yang membutuhkan subjungtif Prancis juga, yang dijelaskan dan dicantumkan dalam “subjungtivator” lengkap (istilah kami).

  • aimer mieux que > untuk memilih itu
  • komandan que > untuk memesan itu
  • demander que > untuk menanyakan itu (seseorang melakukan sesuatu)
  • désirer que > menginginkan itu
  • donner l’ordre que > untuk memesan itu
  • prevent that* > untuk mencegah (seseorang melakukan sesuatu)
  • hindari itu* > untuk menghindari
  • menuntut itu > untuk menuntut itu
  • diharapkan bahwa
  • itu penting bahwa > sangat penting itu
  • penting itu > penting itu
  • itu wajar > itu wajar
  • itu perlu > itu perlu itu
  • itu normal itu > itu normal itu
  • il est temps que > saatnya
  • itu mendesak > itu mendesak itu
  • > itu perlu / kita harus
  • itu lebih baik daripada > lebih baik itu
  • melarang itu > untuk melarang itu
  • menentang itu > untuk menentang itu
  • memesan itu > untuk memesan itu
  • untuk mengizinkan itu > untuk mengizinkan itu
  • memilih itu > untuk memilih itu
  • mengusulkan itu > untuk mengusulkan itu
  • merekomendasikan itu > untuk merekomendasikan
  • berharap itu > berharap itu
  • menyarankan itu > untuk menyarankan itu
  • > untuk bersikeras itu
  • vouloir que > ingin

*Kata kerja ini diikuti oleh ne explétif yang lebih formal, di mana hanya ne digunakan dalam negasi (tanpa pas ), seperti pada:

Évitez qu’il ne parte . Cegah dia pergi.

Related Posts