Kutipan Terkenal yang Diatribusikan ke Goethe Mungkin Sebenarnya Bukan Miliknya – Bahasa



“Der Worte sind genug gewechselt, last
mich auch endlich Taten sehn!”

Cukup banyak kata yang telah dipertukarkan;
sekarang akhirnya biarkan aku melihat beberapa perbuatan! (Goethe, Faust I )

Garis Faust di atas pasti oleh Goethe. Tapi apakah ini?

Apa pun yang dapat Anda lakukan atau impikan, mulailah. Keberanian memiliki kejeniusan, kekuatan, dan keajaiban di dalamnya.

Terkadang ungkapan “Mulailah!” juga ditambahkan di bagian akhir, dan ada versi yang lebih panjang yang akan kita bahas di bawah. Tapi apakah kalimat ini benar-benar berasal dari Goethe, seperti yang sering diklaim?

Seperti yang mungkin Anda ketahui, Johann Wolfgang von Goethe adalah “Shakespeare” Jerman. Goethe dikutip dalam bahasa Jerman sebanyak atau lebih banyak dari Shakespeare dalam bahasa Inggris. Maka tidak mengherankan jika saya sering mendapat pertanyaan tentang kutipan yang dikaitkan dengan Goethe. Tapi kutipan Goethe tentang “keberanian” dan memanfaatkan momen ini tampaknya mendapat perhatian lebih dari yang lain.

Jika Goethe mengatakan atau menulis kata-kata itu, kata-kata itu aslinya dalam bahasa Jerman. Bisakah kita menemukan sumber Jermannya? Setiap sumber kutipan yang bagus—dalam bahasa apa pun—akan mengatributkan sebuah kutipan tidak hanya kepada penulisnya tetapi juga karya yang memuat kutipan tersebut. Hal ini mengarah ke masalah utama dengan kutipan “Goethe” yang khusus ini.

Popularitas di mana-mana

Itu muncul di seluruh Web. Hampir tidak ada situs kutipan di luar sana yang tidak memasukkan baris-baris ini dan mengaitkannya dengan Goethe, tetapi salah satu keluhan terbesar saya tentang sebagian besar situs kutipan adalah kurangnya karya yang dikaitkan untuk kutipan tertentu. Sumber kutipan apa pun yang berharga menyediakan lebih dari sekadar nama penulisnya—dan beberapa yang benar-benar timpang bahkan tidak melakukan itu. Jika Anda melihat buku kutipan seperti milik Bartlett, Anda akan melihat bahwa editor berusaha keras untuk memberikan karya sumber dari kutipan yang tercantum. Tidak demikian halnya di banyak web Zitatseiten (situs kutipan).

Terlalu banyak situs kutipan online (Jerman atau Inggris) telah ditampar bersama dan tampaknya “meminjam” kutipan dari satu sama lain, tanpa terlalu memperhatikan keakuratannya. Dan mereka berbagi satu lagi kegagalan bahkan dengan buku kutipan yang bereputasi ketika datang ke kutipan non-Inggris. Mereka hanya mencantumkan terjemahan kutipan dalam bahasa Inggris dan gagal menyertakan versi bahasa aslinya.

Salah satu dari sedikit kamus kutipan yang melakukan hal ini dengan benar adalah The Oxford Dictionary of Modern Quotations oleh Tony Augarde (Oxford University Press). Buku Oxford, misalnya, mencantumkan kutipan berikut dari Ludwig Wittgenstein (1889-1951): “ Die Welt des Glücklichen ist eine andere als die des Unglücklichen .” Di bawahnya ada terjemahan bahasa Inggris: “Dunia orang bahagia sangat berbeda dengan dunia orang tidak bahagia.” Di bawah garis-garis ini tidak hanya karya dari mana mereka berasal, tetapi bahkan halaman: Tractatus-Philosophicus (1922), hal. 184. — Begitulah seharusnya dilakukan. Kutipan, penulis, karya yang dikutip.

Jadi mari kita pertimbangkan dugaan kutipan Goethe yang disebutkan di atas. Secara keseluruhan, biasanya seperti ini:

Sampai seseorang berkomitmen, ada keragu-raguan, kesempatan untuk mundur. Mengenai semua tindakan inisiatif (dan penciptaan), ada satu kebenaran mendasar, ketidaktahuan yang membunuh ide yang tak terhitung jumlahnya dan rencana indah: bahwa saat seseorang benar-benar berkomitmen, maka Penyelenggaraan juga bergerak. Segala macam hal terjadi untuk membantu seseorang yang tidak akan pernah terjadi. Serangkaian peristiwa muncul dari keputusan tersebut, meningkatkan segala macam insiden dan pertemuan yang tidak terduga dan bantuan materi, yang tidak pernah diimpikan oleh siapa pun akan datang kepadanya. Apa pun yang dapat Anda lakukan, atau impian yang dapat Anda lakukan, mulailah. Keberanian memiliki kejeniusan, kekuatan, dan keajaiban di dalamnya. Mulailah sekarang.

Oke kalau kata Goethe, source worknya apa ya? Tanpa menemukan sumbernya, kami tidak dapat mengklaim baris-baris ini dibuat oleh Goethe—atau penulis lain mana pun.

Sumber Sejati

Goethe Society of North America menyelidiki subjek ini selama dua tahun yang berakhir pada Maret 1998. Society mendapat bantuan dari berbagai sumber untuk memecahkan misteri kutipan Goethe. Inilah yang mereka dan orang lain temukan:

Kutipan “Sampai satu komitmen…” yang sering dikaitkan dengan Goethe sebenarnya ditulis oleh William Hutchinson Murray (1913-1996), dari bukunya tahun 1951 berjudul The Scottish Himalayan Expedition.* Baris terakhir sebenarnya dari buku WH Murray berakhir di sini ( penekanan ditambahkan ): “… yang tidak pernah diimpikan oleh siapa pun akan datang kepadanya. Saya belajar untuk menghormati salah satu bait Goethe:

Apa pun yang dapat Anda lakukan, atau impian yang dapat Anda lakukan, mulailah.
Keberanian memiliki kejeniusan, kekuatan, dan keajaiban di dalamnya!

Jadi sekarang kita tahu bahwa pendaki gunung Skotlandia WH Murray, bukan JW von Goethe, yang menulis sebagian besar kutipan, tetapi bagaimana dengan “kuplet Goethe” di bagian akhir? Yah, itu juga bukan buatan Goethe. Tidak jelas persis dari mana kedua baris itu berasal, tetapi itu hanya parafrase yang sangat longgar dari beberapa kata yang ditulis Goethe dalam drama Faust -nya. Di Teater Vorspiel auf dem bagian dari Faust Anda akan menemukan kata-kata ini, “Akhirnya sekarang izinkan saya melihat beberapa perbuatan!”—yang kami kutip di bagian atas halaman ini.

Tampaknya Murray mungkin telah meminjam kalimat Goethe dari sumber yang memiliki kata-kata serupa yang diberi label sebagai “terjemahan yang sangat bebas” dari Faust oleh John Anster. Nyatanya, baris-baris yang dikutip oleh Murray terlalu jauh dari apa pun yang ditulis Goethe untuk disebut sebagai terjemahan, meskipun mereka mengungkapkan gagasan serupa. Bahkan jika beberapa referensi kutipan online dengan benar mengutip WH Murray sebagai penulis kutipan lengkap, mereka biasanya gagal mempertanyakan dua ayat di bagian akhir. Tapi mereka bukan oleh Goethe.

Intinya? Bisakah salah satu kutipan “komitmen” dikaitkan dengan Goethe? Tidak.

Related Posts