Menggunakan Kata Kerja Prancis “Arriver” – Bahasa



Arriver adalah salah satu kata kerja Perancis yang paling umum. Ini adalah kata kerja -ER biasa tetapi mengambil être dalam bentuk kata majemuk. Arriver secara harfiah berarti “tiba”, tetapi juga digunakan dalam beberapa ekspresi idiomatik dan sebagai kata kerja impersonal.

Tiba biasanya berarti “tiba”:

Jam berapa mereka akan tiba? – Jam berapa mereka akan tiba?

Saya tiba di siang hari. – Saya tiba di siang hari.

Tiba juga bisa berarti “datang, datang, dalam perjalanan”.

Saya datang – saya datang! Saya akan segera ke sana/kembali!

Ini dia. – Ini dia datang.

Untuk tiba di

To reach more kata benda berarti “mencapai, mencapai, sampai,” secara harfiah dan kiasan:

Dia dengan cepat sampai pada kesimpulan yang jelas. – Dia dengan cepat mencapai kesimpulan yang jelas.

Airnya naik sampai ke pergelangan kakiku. – Air mencapai / naik ke mata kaki saya.

Untuk mencapai lebih banyak infinitif berarti “berhasil melakukan, berhasil melakukan”:

Saya tidak dapat menemukan kunci saya. – Saya tidak dapat (berhasil) menemukan kunci saya.

David berhasil melakukannya sendiri. – David berhasil melakukannya sendiri.

Terjadi

Terjadi dapat berarti “terjadi”:

Ini adalah hal-hal yang terjadi. – Hal-hal ini terjadi.

Itu tidak akan terjadi padaku lagi. – Saya tidak akan membiarkan itu terjadi (pada saya) lagi.

Arriver juga dapat digunakan secara impersonal untuk berarti “terjadi, terjadi, jadilah”. Perbedaan antara ini dan contoh sebelumnya adalah bahwa kata kerja impersonal tidak dapat memiliki subjek selain kata ganti impersonal il :

Aku akan tiba tanpa kecelakaan. – Ada kecelakaan.

Quoi qu’il tiba. – Apapun yang terjadi.

Related Posts