Teman Palsu yang Dimulai Dengan A – Bahasa



Salah satu hal hebat tentang belajar bahasa Prancis atau Inggris adalah banyak kata yang memiliki akar yang sama dalam bahasa Roman dan Inggris. Namun, ada banyak sekali faux amis , atau kata serumpun palsu, yang terlihat serupa tetapi memiliki arti yang berbeda. Ini adalah salah satu jebakan terbesar bagi siswa bahasa Prancis. Ada juga “semi-false sanak,” atau kata-kata yang kadang-kadang hanya bisa diterjemahkan dengan kata yang mirip dalam bahasa lain.

Daftar abjad ini mencakup ratusan kata serumpun semi-palsu Prancis-Inggris, dengan penjelasan tentang arti setiap kata dan bagaimana kata itu dapat diterjemahkan dengan benar ke dalam bahasa lain. Untuk menghindari kebingungan karena beberapa kata identik dalam dua bahasa, kata Prancis diikuti oleh (F) dan kata bahasa Inggris diikuti oleh (E).

Abaikan (F) vs Abaikan (E)

  • Abandon (F) adalah kata benda yang berarti pengabaian , desersi , pengabaian , atau menyerah . Itu juga bisa berarti pengabaian , terutama dengan kata kerja: danser avec pengabaian = menari dengan pengabaian. Abandonner = meninggalkan .
  • Abaikan (E) = tinggalkan .

Habileté (F) vs Kemampuan (E)

  • Habileté (F) mengacu pada keterampilan , kepintaran , bakat , atau gerakan terampil .
  • Kemampuan (E) adalah istilah yang serupa tetapi lebih lemah, dapat diterjemahkan dengan une aptitude , une capacité , atau une compétence .

Abus (P) vs Penyalahgunaan (E)

  • Abus (F) bisa berarti penyalahgunaan , kelebihan , atau ketidakadilan .
  • Abuse (E) = abus , sedangkan verbal abuse adalah des injures atau hinaan .

Penyalahguna (F) vs Penyalahgunaan (E)

  • Abuser (F) berarti mengeksploitasi , menyalahgunakan , memanfaatkan , menipu , atau menyesatkan . S’abuser berarti keliru atau menipu diri sendiri .
  • Abuse (E) bisa diterjemahkan dengan abuser , injurier , hinaler , atau maltraiter .

Akses (F) vs Akses (E)

  • Accéder (F) berarti mencapai , mencapai , mendapatkan , mengakses .
  • Accede (E) memiliki tiga arti yang berbeda. (1) setuju/menerima: agréer , accepter . (2) mengambil posisi baru: entre en ownership/fonction . (3) bergabung: adhérer , se joindre .

Kebetulan (F) vs Kebetulan (E)

  • Accidenté (F) bisa berupa kata sifat: berbukit , bergelombang , atau rusak; atau kata benda: korban , orang yang terluka . Accidenter berarti melukai atau merusak .
  • Accidental (E) berarti accidentel (buruk) atau fortuit (baik).

Prestasi (F) vs Prestasi (E)

  • Achèvement (F) mengacu pada penyelesaian atau puncak dari sesuatu.
  • Prestasi (E) memiliki pengertian yang lebih positif untuk mencapai sesuatu yang dicari: exploit , réussite , accomplissement .

Pencapaian (F) vs Pencapaian (E)

  • Achever (F) biasanya berarti menyelesaikan , mengakhiri , menyelesaikan , mencapai . Itu juga bisa lebih kiasan: menghabisi , menghancurkan , membunuh .
  • Mencapai (E) = mencapai , réaliser , atteindre .

Acompte (F) vs Akun (E)

  • Acompte (F) mengacu pada deposit , uang muka , atau cicilan .
  • Akun (E) = un compte .

Aksi (F) vs Aksi (E)

  • Action (F) bisa berarti action sekaligus act atau share of stock .
  • Tindakan (E) = tindakan atau efek .

Aktual (F) vs Sebenarnya (E)

  • Actuellement (F) artinya saat ini , dan harus diterjemahkan sebagai saat ini atau saat ini . Je travaille actuellement = Saya sedang bekerja . Kata terkait adalah actuel, yang berarti hadir atau saat ini : le problème actuel = masalah saat ini / sekarang .
  • Sebenarnya (E) berarti “sebenarnya” dan harus diterjemahkan sebagai en fait atau à vrai dire . Sebenarnya, saya tidak mengenalnya – En fait, je ne le connais pas . Aktual berarti nyata atau benar, dan tergantung pada konteksnya dapat diterjemahkan sebagai réel , véritable , positif , atau concret : Nilai sebenarnya = la valeur réelle .

Adept (F) vs Adept (E)

  • Adepte (F) adalah kata benda: pengikut atau antusias .
  • Adept (E) adalah kata sifat: kompeten atau ahli .

Penambahan (F) vs Penambahan (E)

  • Penambahan (F) dapat merujuk pada penambahan , jumlah , atau cek atau tagihan restoran .
  • Penjumlahan (E) = penambahan une , augmentasi une , atau surcroît .

Ado (F) vs Ado (E)

  • Ado (F) adalah puncak remaja —remaja atau remaja .
  • Ado (E) adalah kata yang agak langka yang setara dengan agitasi atau bruit (kiasan)

Alamat (F) vs Alamat (E)

  • Adresse (F) dapat merujuk ke surat , email , atau alamat yang diucapkan atau untuk ketangkasan , keterampilan , atau ketangkasan .
  • Address (E) = une addresse or un discours .

Perselingkuhan (F) vs Perselingkuhan (E)

  • Affaire (F) bisa berarti bisnis , masalah , kesepakatan , transaksi , atau skandal .
  • Affair (E) setara dengan affaire hanya dalam arti peristiwa atau perhatian. Hubungan cinta adalah une liaison , une affaire d’amour , atau une aventure amoureuse .

Kemakmuran (F) vs Kemakmuran (E)

  • Kemakmuran (F) adalah kerumunan orang : Il y avait une affluence Attendance à la porte = Ada banyak orang yang menunggu di depan pintu .
  • Kemakmuran (E) menunjukkan banyak hal (biasanya kekayaan): Ada banyak informasi di sini = Il ya une abondance d’information ici . Kemakmurannya jelas = Sa richesse est évidente .

Agenda (F) vs Agenda (E)

  • Agenda (F) mengacu pada buku agenda .
  • Agenda (E) berarti l’ ordre du jour atau le program .

Penderitaan (P) vs Penderitaan (E)

  • Agonie (F) mengacu pada kematian atau penderitaan fana .
  • Penderitaan (E) berarti sakit fisik atau mental yang parah, tetapi belum tentu hanya sisi kematian ini: angoisse, supplice .

Setuju (F) vs Setuju (E)

  • Agréable (F) berarti menyenangkan atau menyenangkan ketika menggambarkan suatu hal, seperti cuaca atau situasi. Ini tidak digunakan untuk mendeskripsikan orang lain selain dalam konstruksi être agréable de sa personne = berpenampilan menyenangkan/berkepribadian.
  • Agreeable (E) biasanya tidak berarti agréable , melainkan “dalam persetujuan”, yang tidak memiliki padanan yang tepat dalam bahasa Prancis. Saya setuju untuk melakukannya = Je le ferai volontiers . Jika itu menyenangkan/dapat diterima = S’il n’y a pas d’inconvénient , Si cela vous convient.

Perjanjian (F) vs Perjanjian (E)

  • Agrément (F) mengacu pada pesona , daya tarik , atau kesenangan .
  • Agreement (E) = accord atau harmonie .

Bidik (F) vs Bidik (E)

  • Aimer (F) berarti menyukai atau mencintai .
  • Aim (E) bisa menjadi kata benda: tapi , visées; atau kata kerja: braquer , pointer , viser .

Allée (F) vs Alley (E)

  • Allée (F) adalah istilah umum untuk segala jenis jalan atau jalur: lane , path , avenue , driveway , dll. Ini juga bisa merujuk ke lorong .
  • Gang (E) = une ruelle .

Daya Tarik (F) vs Daya Tarik (E)

  • Allure (F) biasanya mengacu pada kecepatan atau kecepatan: Rouler à toute allure = mengemudi dengan kecepatan penuh. Itu juga bisa merujuk pada penampilan atau tampilan . Daya pikat mengacu pada perilaku atau cara .
  • Allure (E) menunjukkan pesona atau attrait .

Altérer (F) vs Alter (E)

  • Altérer (F) dapat berarti mengubah , tetapi hampir selalu memiliki konotasi negatif: mendistorsi , memalsukan , mengutak-atik , merusak , merendahkan .
  • Alter (E) = pengubah , pengubah , transformator , dll.

Amatir (F) vs Amatir (E)

  • Amatir (F) adalah serumpun semi-palsu. Ini bisa berarti amatir dalam arti non-profesional, tetapi bisa juga berarti pecinta sesuatu: un amatir d’art = pecinta seni .
  • Amatir (E) mengacu pada seseorang yang berkecimpung dalam perdagangan atau aktivitas: seorang fotografer amatir: seorang fotografer amatir .

Amitié (F) vs Amity (E)

  • Amitié (F) adalah kata Perancis generik untuk persahabatan .
  • Amity (E) digunakan lebih khusus untuk mengartikan hubungan damai antar negara = concorde atau bons rapports .

Kuno (F) vs Kuno (E)

  • Ancien (F) bisa berarti tua dalam artian tidak muda maupun dalam arti bekas : mon ancien professeur = guru (mantan) tua saya , mon professeur ancien = guru (tua) saya yang sudah tua . Pelajari lebih lanjut tentang kata sifat.
  • Kuno (E) berarti antik atau très vieux .

Animasi(F) vs Animasi (E)

  • Animasi (F) jauh lebih umum dalam bahasa Prancis daripada dalam bahasa Inggris. Selain animasi, kehidupan, keaktifan , juga bisa merujuk pada kegiatan budaya atau olah raga serta kepemimpinan .
  • Animation (E) artinya animasi atau vivacité .

Antik (F) vs Antik (E)

  • Antique (F) sebagai kata sifat berarti antik atau kuno . Sebagai kata benda, ini mengacu pada seni/gaya kuno atau klasik .
  • Antique (E) berarti kata sifat yang sama, tetapi sebagai kata benda itu merujuk pada une antiquité , un objet d’art ancien , atau un meuble ancien .

Permintaan Maaf (P) vs Permintaan Maaf (E)

  • Apologie (F) memiliki tiga arti yang berbeda. Makna asal dari defence atau plea berkaitan dengan arti yudikatif yaitu vidication atau justification . Arti saat ini dan paling umum adalah pujian .
  • Permintaan maaf (E) = les alasan .

Pakaian (F) vs Pakaian (E)

  • Appareil (F) adalah aparatus , perangkat , atau alat .
  • Pakaian (E) adalah istilah kuno untuk pakaian: pakaian .

Apakah (F) vs Apakah (E)

  • Are (F) mengacu pada area seluas seratus meter persegi .
  • Are (E) adalah konjugasi dari “to be” ( être ): kita ( nous sommes ), kamu ( vous êtes ), mereka ( ils sont ).

Argumen (F) vs Argumen (E)

  • Argumen (F) adalah serumpun semi-palsu. Ini berarti argumen dalam arti argumen matematis atau filosofis. Juga: argumen massue = pukulan palu godam ; argumentasi publisitas = klaim iklan ; argument de vente = nilai jual .
  • Argumen (E) adalah une discussion , une conversation , un débat , atau une disputse .

Tiba (F) vs Tiba (E)

  • Arriver (F) dapat berarti sampai atau terjadi , sedangkan kata kerja arrivalr à + berarti berhasil melakukan atau berhasil melakukan sesuatu.
  • Tiba (E) diterjemahkan oleh pendatang .

Arroser (F) vs Arose (E)

  • Arroser (F) berarti menyiram atau menyemprot .
  • Arose (E) adalah past participle dari rise: survenir , se présenter , s’élever .

Bantuan (F) vs Bantuan (E)

  • Bantuan (F) adalah serumpun semi-palsu. Arti utamanya adalah penonton .
  • Bantuan (E) menunjukkan bantuan atau bantuan .

Pembantu (F) vs Pembantu (E)

  • Assister (F) hampir selalu diikuti oleh à dan berarti menghadiri sesuatu: J’ai assisté à la conférence = Saya menghadiri (pergi ke) konferensi.
  • Assist (E) artinya membantu atau membantu seseorang atau sesuatu: I assist the woman into the building = J’ai aidé la dame à entrer dans l’immeuble.

Asumsi (F) vs Asumsikan (E)

  • Assumer (F) hanya berarti mengasumsikan dalam arti mengambil tanggung jawab atau memegang kendali. Itu juga berarti memegang pekerjaan atau memenuhi peran .
  • Asumsikan (E) adalah serumpun semi-palsu. Selain asumsi , bisa juga berarti dugaan atau presumer .

Jaminan (F) vs Jaminan (E)

  • Jaminan (F) mengacu pada kepercayaan diri atau asuransi selain jaminan .
  • Jaminan (E) berarti jaminan atau keyakinan .

Tunggu (F) vs Tunggu (E)

  • Waiting (F) artinya menunggu : We waiting for two hours = We waiting for two hours .
  • Menghadiri (E) diterjemahkan dengan menghadiri (lihat di atas): Saya menghadiri konferensi = Saya menghadiri konferensi .

Audiens (F) vs Audiens (E)

  • Penonton (F) adalah serumpun semi-palsu. Selain arti kata dalam bahasa Inggris, kata ini juga bisa berarti: Votre audience, s’il vous plaît = Your attention, please . Ce projet a une large audience – Proyek ini mendapat banyak perhatian . Donner audience à quelqu’un = Bertemu dengan / mendengarkan seseorang . Une audience publique = Pertemuan umum .
  • Audience (E) adalah sekelompok penonton atau pendengar.

Penghindaran (F) vs Iklan (E)

  • Avertissement (F) adalah warning atau warning, dari kata kerja avertir = to warn .
  • Advertisement (E) adalah une publicité , une réclame , atau un spot publicitaire .

Related Posts