Ucapkan dengan Benar dalam bahasa Spanyol – Bahasa



Betul sekali. Ke kanan. Itu hak saya untuk memilih kandidat dari kanan. Itu tidak benar. Anda benar.

Seperti yang ditunjukkan kalimat di atas, “benar” adalah salah satu kata bahasa Inggris yang memiliki banyak arti. Meskipun banyak kamus memberikan derecho sebagai pilihan pertama kata Spanyol yang berarti “benar”, penggunaannya akan sangat salah untuk menerjemahkan beberapa kalimat di atas.

“Benar” sebagai Arah

Cara bahasa Spanyol untuk menyebut kebalikan dari kiri biasanya derecho (dan bentuknya untuk jenis kelamin dan angka) bila digunakan sebagai kata sifat atau frasa a la derecha sebagai kata keterangan.

  • Teknik menggunakan tangan kanan untuk memainkan biola merupakan hal yang harus dipelajari dengan benar. Teknik menggunakan tangan kanan untuk memainkan biola merupakan hal yang harus dipelajari dengan benar.
  • Bahasa simbolik berakar di sisi kanan otak. Bahasa simbolik berakar di sisi kanan otak.
  • Para dokter harus mengamputasi kaki kanan Jorge. Para dokter harus mengamputasi kaki kanan Jorge .
  • Mobil berbelok ke kanan hingga ujung jalan. Mobil berbelok ke kanan di ujung jalan.
  • Lihat benar ! Lihat ke kanan !

Ke kanan juga digunakan untuk berarti “ke kanan”:

  • Posisi politiknya seringkali berada di sebelah kanan saingannya ini. Posisi politiknya sering di sebelah kanan para pesaingnya.
  • Lihatlah ke sisi kanan layar Anda. Lihatlah ke kanan layar Anda.

‘Benar’ Berarti ‘Benar’

Ketika “benar” berarti “benar”, kata serumpun benar (atau bentuk kata keterangannya, dengan benar ) biasanya dapat digunakan. Kata atau frasa sinonim lainnya juga sering berhasil. Contohnya termasuk baik atau baik , tergantung pada apakah kata keterangan atau kata sifat, masing-masing, diperlukan. “Menjadi benar” biasanya dapat diterjemahkan sebagai memiliki alasan .

  • Saya pikir artikel itu benar . Menurut saya artikel itu benar .
  • Luangkan waktu untuk membuat keputusan yang tepat . Luangkan waktu untuk membuat keputusan yang tepat .
  • Saya ingin memilih gorden yang tepat . Saya ingin memilih gorden yang benar .
  • Jika penghirup digunakan dengan benar , aerosol tidak boleh menetes dari hidung Anda. Jika penghirup digunakan dengan benar , aerosol tidak boleh menetes dari hidung.
  • Apakah Anda memiliki waktu yang tepat ? Apakah Anda memiliki cuaca yang baik ?
  • Pelanggan selalu benar . _ Pelanggan selalu benar .
  • Untungnya mereka tidak benar . Por suerte no tuvieron razón .

‘Benar’ Artinya ‘Adil’ atau ‘Adil’

Seringkali “benar” mengandung arti fairness atau keadilan. Dalam kasus seperti itu, justo biasanya merupakan terjemahan yang baik, meskipun dalam konteks korekto juga dapat memiliki arti yang sama.

  • Banyak orang miskin tinggal di sini. Itu tidak benar . Muchos pobres viven aquí. Itu bukan itu saja .
  • Itu benar, sulit untuk melakukan hal yang benar . Memang benar, sangat sulit untuk melakukan hal yang benar .

‘Benar’ sebagai Hak

Hak dalam arti hak moral atau hukum adalah hak .

  • Hak-hak sipil harus dihormati, bahkan selama keadaan darurat nasional. Hak – hak sipil harus dihormati, bahkan pada saat keadaan darurat nasional.
  • Saya memiliki hak untuk bebas dari semua jenis pelecehan. Saya memiliki hak untuk bebas dari segala bentuk pelecehan.

‘Benar’ Digunakan sebagai Penekanan

“Benar” digunakan dalam banyak konteks dalam bahasa Inggris sebagai kata umum penekanan. Seringkali, itu tidak perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol, atau Anda mungkin harus menerjemahkan artinya secara tidak langsung atau dengan beberapa idiom yang spesifik untuk apa yang ingin Anda katakan. Banyak variasi selain yang tercantum di sini adalah mungkin:

  • Apa yang kamu lakukan sekarang ? ¿Qué estás haciendo ahora mismo ?
  • Jika memungkinkan, bayi harus mendapat ASI segera setelah lahir. Jika memungkinkan, bayi Anda harus segera setelah melahirkan .
  • Solusinya ada di sini . Solusinya ada pada saya .
  • Aku akan membayarmu segera . Voy a pagarte sin demora .

Frasa dan Penggunaan Lain-Lain

Seringkali Anda dapat mengetahui cara mengatakan “benar” dengan memikirkan cara alternatif untuk mengungkapkan gagasan dalam bahasa Inggris. Misalnya, untuk mengatakan, “Potretnya pas”, Anda bisa mengatakan padanannya dengan “Potretnya sempurna”: El retrato es perfecto.

Beberapa frasa lain-lain harus dipelajari secara terpisah:

  • sudut siku-siku, segitiga siku-siku; el ángulo recto , el triángulo recto
  • klik kanan (penggunaan komputer), klik dengan tombol klik kanan
  • tangan kanan, distro
  • jalan yang benar
  • tombol shift kanan, tombol shift kanan
  • sayap kanan (kata benda), la derecha
  • sayap kanan (kata sifat), sayap kanan
  • sayap kanan
  • ke kanan (memperbaiki), memperbaiki , memperbaiki , memperbaiki
  • ke kanan (buat tegak), luruskan

Catatan Etimologis

Meskipun mungkin tidak jelas, kata bahasa Inggris “benar” dan kata Spanyol derecho dan correcto secara etimologis terkait satu sama lain. Semuanya berasal dari akar kata Proto-Indo-Eropa yang memiliki arti yang berhubungan dengan bergerak dalam garis lurus atau memimpin. Dari akar kata itu kita mendapatkan kata-kata seperti “langsung” ( directo dalam bahasa Spanyol), “lurus” ( rectitud ), “tegak” ( erecto ), “memerintah”, “penguasa”, “agung”, rey (“raja”), dan reina (“ratu”).

Related Posts