Urutan Kata – Bahasa



Subjek urutan kata dalam bahasa Spanyol bisa sangat rumit, jadi pelajaran ini harus dianggap hanya pengantar. Saat Anda belajar bahasa Spanyol, Anda akan menemukan berbagai macam cara mengurutkan kata dalam sebuah kalimat, banyak di antaranya adalah cara yang tidak mungkin atau janggal dalam bahasa Inggris.

Secara umum, bahasa Spanyol lebih fleksibel dengan urutan kata daripada bahasa Inggris. Dalam kedua bahasa, pernyataan tipikal terdiri dari kata benda diikuti kata kerja diikuti objek (jika kata kerja memiliki objek). Dalam bahasa Inggris, variasi dari norma itu kebanyakan digunakan untuk efek sastra. Namun dalam bahasa Spanyol, perubahan urutan kata dapat didengar dalam percakapan sehari-hari atau sering terlihat dalam tulisan sehari-hari seperti yang terdapat di surat kabar dan majalah.

Urutan Kata Khas

Bagan di bawah menunjukkan contoh beberapa cara umum menyusun kata. Perhatikan bahwa dalam banyak kalimat subjek dapat dihilangkan jika dapat dipahami dari konteksnya. Sebagai siswa pemula, Anda tidak perlu menghafal kemungkinan urutan kata ini, tetapi Anda harus terbiasa dengan skema umum ini sehingga Anda tidak tersandung saat menemukannya.

Jenis

Memesan

Contoh

Komentar

Penyataan

Subjek kata kerja

Sekolah Roberto. (Roberto sedang belajar.)

Urutan kata ini sangat umum dan dapat dianggap sebagai norma.

Penyataan

Subyek kata kerja obyek

Roberto compró el libro. (Roberto membeli buku itu.)

Urutan kata ini sangat umum dan dapat dianggap sebagai norma.

Penyataan

Subjek, kata ganti objek, kata kerja

Roberto lo compró. (Roberto membelinya.)

Urutan kata ini sangat umum dan dapat dianggap sebagai norma. kata ganti objek mendahului kata kerja terkonjugasi; mereka dapat dilampirkan di akhir infinitif dan partisip sekarang.

Pertanyaan

Kata tanya, kata kerja, subjek

¿Dónde está el libro? (Di mana bukunya?)

Urutan kata ini sangat umum dan dapat dianggap sebagai norma.

Seruan

Kata seru, kata sifat, kata kerja, subjek

¡Qué linda es Roberta! (Betapa cantiknya Roberta!)

Urutan kata ini sangat umum dan dapat dianggap sebagai norma. Banyak seru menghilangkan satu atau lebih bagian kalimat ini.

Penyataan

Kata kerja Kata benda

Sufren los niños. (Anak-anak menderita.)

Menempatkan kata kerja di depan kata benda dapat memberikan efek lebih menekankan pada kata kerja. Dalam contoh kalimat, penekanannya lebih pada penderitaan daripada siapa yang menderita.

Penyataan

Objek, kata kerja, kata benda

El libro lo escribió Juan. (Yohanes menulis buku itu.)

Menempatkan objek di awal kalimat dapat memberikan efek lebih menekankan pada objek. Dalam contoh kalimat, penekanannya adalah pada apa yang ditulis, bukan siapa yang menulisnya. Kata ganti lo , meskipun berlebihan, sudah lazim dalam konstruksi kalimat ini.

Penyataan

Kata keterangan, kata kerja, kata benda

Siempre hablan los niños. (Anak-anak selalu berbicara.)

Secara umum, kata keterangan Spanyol disimpan dekat dengan kata kerja yang dimodifikasi. Jika kata keterangan memulai kalimat, kata kerjanya sering mengikuti.

Frasa

Kata sifat kata benda

la casa azul y cara (rumah biru yang mahal)

Kata sifat deskriptif, terutama yang menggambarkan sesuatu secara objektif, biasanya ditempatkan setelah kata benda yang dimodifikasi.

Frasa

Kata sifat, kata benda

Otras casas (rumah lain); mi querida amiga (sahabatku)

Adjektiva bilangan dan adjektiva nondeskriptif lainnya biasanya mendahului kata benda. Seringkali, kata sifat juga digunakan untuk menggambarkan sesuatu secara subyektif, seperti untuk memberikan kualitas emosional padanya.

Frasa

Preposisi, kata benda

en la caja (di dalam kotak)

Perhatikan bahwa kalimat bahasa Spanyol tidak boleh diakhiri dengan preposisi, seperti yang biasa dilakukan dalam bahasa Inggris.

Memerintah

Kata kerja, kata ganti subjek

Belajarlah. (Belajar.)

Kata ganti seringkali tidak diperlukan dalam perintah; ketika digunakan, mereka hampir selalu mengikuti kata kerja.

Contoh Kalimat Mendemonstrasikan Urutan Kata Spanyol

Kalimat di bawah ini adalah contoh bahasa Spanyol seperti yang paling sering dipesan:

Perhatian terhadap catatan yang diterima adalah tindakan balasan untuk Fuerzas de Security. (Perhatian pada yang baru tiba merupakan tantangan bagi Pasukan Keamanan. Di sini urutan kata hampir seperti yang Anda temukan dalam bahasa Inggris.)

Diagnostik untuk kesalahan una gripe a una joven y terminan amputándole la pierna. (Mereka mendiagnosis flu secara tidak sengaja pada seorang anak laki-laki dan akhirnya mengamputasi kakinya. Di sini frasa por error , yang berarti “karena kesalahan”, disimpan lebih dekat dengan kata kerja, diagnostican , daripada dalam bahasa Inggris.)

Sebuah coche blanco akan lebih fresco en verano. (Mobil putih akan lebih sejuk di musim panas. Kata sifat blanco , artinya putih, muncul setelah kata untuk mobil, coche , bukan sebelumnya.)

¿Dónde están las opportunidades? (Di mana peluangnya? Dalam pertanyaan sederhana, urutan kata bahasa Inggris dan Spanyol bisa sama.)

Yang penting saya diga con quién saliste. (Penting bagi Anda untuk memberi tahu saya dengan siapa Anda pergi. Kata ganti objek saya, “saya” dalam bahasa Inggris, muncul sebelum diga, ” Anda pergi,” kebalikan dari bahasa Inggris. Dan sementara kalimat bahasa Inggris diakhiri dengan preposisi “dengan, ” dalam bahasa Spanyol con harus muncul sebelum kata di sini untuk “siapa,” quién .)

Takeaway kunci

  • Meskipun urutan kata dalam bahasa Spanyol seringkali mirip dengan bahasa Inggris, bahasa Spanyol bisa lebih fleksibel.
  • Di antara perbedaan utamanya adalah bahwa kata sifat deskriptif biasanya mengikuti kata benda, dan kalimat bahasa Spanyol tidak boleh diakhiri dengan kata depan.
  • Kata keterangan Spanyol biasanya ditempatkan di sebelah atau sangat dekat dengan kata yang mereka ubah.

Related Posts