‘Passé Anterieur’: Sebuah Ketegangan Sastra Prancis yang Penting – Bahasa



Kata Prancis passé ant é rieur (“masa lampau”) adalah padanan sastra dan sejarah dari bentuk lampau yang sempurna (dalam bahasa Prancis, plus-que-parfait ). Ini digunakan dalam literatur, jurnalisme, dan catatan sejarah, untuk narasi, dan untuk menunjukkan suatu tindakan di masa lalu yang terjadi sebelum tindakan lain di masa lalu.

Karena ini adalah tenses sastra, Anda tidak perlu berlatih mengkonjugasikannya, tetapi penting bagi Anda untuk dapat mengenalinya.

Tenses Sastra Prancis

Le passé ant é rieur adalah salah satu dari lima tenses sastra dalam bahasa Prancis. Mereka hampir menghilang dari bahasa lisan kecuali pembicara ingin terdengar terpelajar, dan diturunkan terutama ke teks tertulis. Kelima tenses sastra Prancis meliputi:

  1. Sangat sederhana
  2. Lewat depan
  3. L’imparfait du subjonctif                     
  4. Plus-que-parfait du subjonctif 
  5. Kedua untuk kondisi Anda sudah ketinggalan zaman

Tense Majemuk Formal Seperti Past Perfect

Masa lalu anterior Prancis adalah konjugasi majemuk, yang artinya memiliki dua bagian:

  1. Passé simple dari kata kerja bantu (baik avoir atau être )
  2. Past participle dari kata kerja utama

Kata kerja bantu dikonjugasikan seolah-olah sedang digunakan dalam passé simple (alias preterite), yaitu padanan sastra dan sejarah dari passé composé .

Seperti semua konjugasi majemuk Prancis, kata depan masa lalu dapat tunduk pada kesepakatan tata bahasa:

  • Ketika kata kerja bantu adalah être , past participle harus sesuai dengan subjeknya.
  • Ketika kata kerja bantu adalah avoir , past participle mungkin harus setuju dengan objek langsungnya.

French anterior past umumnya terjadi pada klausa bawahan dan diperkenalkan oleh salah satu konjungsi ini: après que , aussitôt que , dès que , lorsque , atau quand . Dalam hal ini, klausa utamanya ada di dalam passé simple . Setara bahasa Inggris biasanya tetapi tidak selalu “memiliki” dan past participle.

Dalam percakapan sehari-hari, anterior masa lalu sastra biasanya digantikan oleh tegang sehari-hari atau suasana hati: baik plupperfect (untuk tindakan kebiasaan), infinitif masa lalu, atau participle yang sempurna.

Contoh ‘Passé Antérieure’

  • Ketika kita harus menyelesaikannya, kita harus melakukannya. > Setelah selesai, kami makan.
  • Begitu dia tiba, telepon berdering. > Begitu dia tiba, jangkauan telepon.
  • Aku pergi setelah kamu jatuh. > Aku pergi setelah kamu jatuh.
  • “Walikota dan presiden melakukan kunjungan pertama, dan dia di sisinya melakukan kunjungan pertama ke jenderal dan prefek.” (Les Miserables) > Walikota dan presiden adalah orang pertama yang mengunjunginya, dan dia, pada gilirannya, adalah orang pertama yang mengunjungi jenderal dan prefek.
  • “Dia bertemu Candide dalam perjalanan kembali ke kastil, dan tersipu; Candide juga tersipu; dia menyapanya dengan suara patah, dan Candide berbicara kepadanya tanpa mengetahui apa yang dia katakan.” (Candide) > Dia menempatkan Candide dalam perjalanan kembali ke kastil dan tersipu; Candid juga tersipu. Dia menyapa dengan nada tertahan, dan Candide berbicara kepadanya tanpa mengetahui apa yang dia katakan.
  • Segera setelah presiden menandatangani dokumen itu, sekretarisnya mengambilnya. (CliffsNotes) > Segera setelah presiden menandatangani dokumen itu, sekretarisnya mengambilnya.
  • Ketika dia menerbitkan kumpulan puisi pertamanya, itu menjadi sukses besar. > Setelah dia menerbitkan kumpulan puisi pertamanya, dia menjadi sukses besar.
  • Setelah tinggal beberapa tahun di Paris, Anne kembali ke negara asalnya. > Setelah dia tinggal beberapa tahun di Paris, Anne kembali ke rumah ke negaranya.

Bagaimana Mengkonjugasikan French Past Anterior

TO LOVE (kata kerja bantu adalah untuk memiliki)

 

saya

dicintai

kami

telah mencintai

Anda

dicintai

Anda

telah mencintai

dia,

dia

akan seperti

mereka
_

telah menyukai

 

MENJADI (kata kerja bantu adalah menjadi)

 

Saya

telah menjadi

kami

telah menjadi

Anda

telah menjadi

Anda

telah menjadi

dia

telah menjadi

mereka

telah menjadi

dia

telah menjadi

mereka

telah menjadi

 

UNTUK MENCUCI (kata kerja pronominal)

 

Saya

Saya dicuci

kami

kami dicuci

Anda

kamu dicuci

Anda

kamu dicuci

dia

telah dicuci

ils

dia sangat marah

elle

se fut lavée

elles

se furent lavées

Related Posts