Kata kerja Italia morire berarti mati, pudar, berakhir, atau lenyap. Ini adalah kata kerja konjugasi ketiga yang tidak beraturan. Morire adalah kata kerja intransitif, artinya tidak mengambil objek langsung.
Konjugasi “Morer”
Tabel tersebut memberikan kata ganti untuk setiap konjugasi— io (I), tu (you), lui, lei (he, she), noi (we), voi (you plural) , dan loro (their). Tenses dan mood diberikan dalam bahasa Italia— presente (sekarang), passato prossimo (present perfect), imperfetto (tidak sempurna), trapassato prossimo (past perfect), passato remoto (masa lalu jauh), trapassato remoto (preterite perfect), futuro semplice (masa depan sederhana) , dan futuro anteriore (future perfect) — pertama untuk indikatif, diikuti oleh bentuk subjungtif, kondisional, infinitif, participle, dan gerund.
INDIKATIF/INDIKATIF
Sekarang |
|
io |
muio |
tu |
muori |
lui, lei, lei |
muore |
No I |
moriamo |
voi |
morit |
Loro, Loro |
muoiono |
Imperfetto |
|
io |
lagi |
tu |
lebihvi |
lui, lei, lei |
moreva |
No I |
morevamo |
voi |
morevate |
Loro, Loro |
morevano |
Ambil remot |
|
io |
morii |
tu |
moristi |
lui, lei, lei |
mori |
No I |
morimmo |
voi |
morist |
Loro, Loro |
morino |
Contoh masa depan |
|
io |
mor(i)rò |
tu |
mor(i)rai |
lui, lei, lei |
mor(i)ra |
No I |
mor(i)remo |
voi |
mor(i)rete |
Loro, Loro |
mor(i)ranno |
Passato prossimo |
|
io |
sono morto/a |
tu |
sei morto/a |
lui, lei, lei |
è morto/a |
No I |
siamo morti/e |
voi |
siete morti/e |
Loro, Loro |
sono morti/e |
Trapassato prossimo |
|
io |
ero morto/a |
tu |
eri morto/a |
lui, lei, lei |
era morto/a |
No I |
eravamo morti/e |
voi |
menghapus mortir/e |
Loro, Loro |
erano morti/e |
Trapassato remot |
|
io |
fui morto/a |
tu |
fosti morto/a |
lui, lei, lei |
fu morto/a |
No I |
fummo morti/e |
voi |
foste morti/e |
Loro, Loro |
furono morti/e |
Depan masa depan |
|
io |
sarò morto/a |
tu |
sarai morto/a |
lui, lei, lei |
sara morto/a |
No I |
saremo morti/e |
voi |
sarete morti/e |
Loro, Loro |
saranno morti/e |
SUBJUNCTIVE/CONGIUNTIVO
Sekarang |
|
io |
muoia |
tu |
muoia |
lui, lei, lei |
muoia |
No I |
moriamo |
voi |
morat |
Loro, Loro |
muoiano |
Imperfetto |
|
io |
morissi |
tu |
morissi |
lui, lei, lei |
moris |
No I |
morissimo |
voi |
morist |
Loro, Loro |
morissero |
Passato |
|
io |
sia morto/a |
tu |
sia morto/a |
lui, lei, lei |
sia morto/a |
No I |
siamo morti/e |
voi |
siate morti/e |
Loro, Loro |
siano morti/e |
Trapassato |
|
io |
fosil morto/a |
tu |
fosil morto/a |
lui, lei, lei |
fosse morto/a |
No I |
fossimo morti/e |
voi |
foste morti/e |
Loro, Loro |
fossero morti/e |
KONDISI/KONDIZIONAL
Sekarang |
|
io |
mor(i)rei |
tu |
mor(i)resti |
lui, lei, lei |
mor(i)rebbe |
No I |
mor(i) remmo |
voi |
mor(i) reste |
Loro, Loro |
mor(i)rebbero |
Passato |
|
io |
sarei morto/a |
tu |
saresti morto/a |
lui, lei, lei |
sarebbe morto/a |
No I |
saremmo morti/e |
voi |
sareste morti/e |
Loro, Loro |
sarebbero morti/e |
IMPERATIVE / IMPERATIVE
Passato |
|
io |
— |
tu |
muori |
lui, lei, lei |
muoia |
No I |
moriamo |
voi |
morit |
Loro, Loro |
muoiano |
INFINITIF/INFINITO
Presente: lebih
Passato: essere morto
PARTICIPLE/PARTISIPIO
Presente: morente
Passato: morto
GERUND/GERUNDIO
Presente: morendo
Passato: essendo morto
“Voglio Morire!” Bunuh diri dalam Sastra Italia
Bunuh diri adalah tema yang tersebar luas dalam sastra Italia abad ke-19. Sebuah buku berjudul “Voglio Morire! Bunuh Diri dalam Sastra, Budaya, dan Masyarakat Italia 1789-1919” memberikan detail tentang tema gelap ini. Sangat menyenangkan! secara harfiah diterjemahkan sebagai “Saya ingin mati, dan deskripsi penerbit mencatat bahwa bunuh diri adalah topik yang populer di kalangan penulis Italia sejak masa Revolusi Prancis hingga pecahnya Perang Dunia II:
“Sejumlah penulis, cendekiawan, politikus, dan seniman menulis tentang bunuh diri, dan sangat banyak orang yang bunuh diri. … Di Italia, pernah menjadi negara Katolik yang sangat tradisional, di mana bunuh diri sangat jarang dan jarang diperlakukan sebagai subjek teologi moral atau sastra, tiba-tiba menjadi sangat luas.”
Penulis Italia seperti Ugo Foscolo, Emilio Salgari, Giuseppe Pellizza da Volpedo, Giacomo Leopardi, dan Carlo Michelstaedter secara menyeluruh memeriksa kata kerja morire , dan gagasan yang diwakilinya, dalam beragam karya mereka.
Sumber
Tidak dikenal. “Voglio Morire! Bunuh Diri dalam Sastra, Budaya, dan Masyarakat Italia 1789-1919.” Hardcover, Edisi edisi lengkap, Cambridge Scholars Publishing, 1 Maret 2013.