- Ekspresi: Un coup d’œil
- Pengucapan: [koo deuy]
- Artinya: sekilas, sekilas, pandangan cepat
- Terjemahan harfiah: tiupan/pukulan mata
- Daftar: Biasa
Catatan
Ungkapan Perancis un coup d’œil menunjukkan pandangan sekilas dan dapat digunakan dengan banyak kata kerja yang berbeda.
Contoh
Yang paling umum adalah jeter (melempar):
jeter un coup d’œil à / dans / sur
untuk melirik / di / di
jeter un coup d’œil autour de soi
untuk melihat sekeliling (diri sendiri)
jeter un coup d’œil pour voir si…
untuk melihat apakah…
Kata kerja lancer (to throw, throw, fling) dapat digunakan secara bergantian dengan jeter pada ekspresi di atas.
Ekspresi Terkait
Ada beberapa jenis kudeta yang berbeda :
- un (petit) coup d’œil discret – pandangan sekilas, pandangan diam-diam
- un coup d’œil en dessous – tampilan licik
- pandangan marah – pandangan marah
- pandangan sekilas , pandangan sembunyi-sembunyi
- pandangan acuh tak acuh – pandangan ala kadarnya
- retrospeksi , melihat ke belakang
Sekilas juga dapat digunakan dengan beberapa kata kerja lain, untuk berbagai perubahan makna:
- untuk menghargai sekilas – meringkas, menilai
- memiliki mata untuk – untuk memiliki mata untuk, memiliki bakat untuk, pandai melihat
- melihat (informal) – untuk melihat
- jauger d’un coup d’œil – untuk mengukur sekilas
- valoir le coup d’œil – layak untuk dilihat
Lebih Banyak Ekspresi
- au premier coup d’œil – sekilas
- un beau coup d’œil – pemandangan indah
- d’un coup d’œil – sekilas
- jeter un œil (informal) – untuk melihat-lihat, periksa